Снежный перевал
Шрифт:
«Если Зульфугар ударит прикладом, надо изловчиться, успеть схватить его, потянуть за собой».
Атлас — бывшая невеста Ядуллы, несчастного сына Кербалая, — была последним реальным образом в замутившемся сознании Бейляра; яркая вспышка будто осветила девушку, она стала еще красивей, желанней.
Зульфугар замахнулся на него ружьем, но он подался в сторону, приклад прошел рядом, и Бейляр успел в последний момент схватить дуло. Зульфугар рваиул ружье к себе, но Бейляр не мог уступить в последней схватке...
То ли ружье выскользнуло
—Атлас!!! — донесся его прощальный крик.
Оказавшись без оружия, Зульфугар отбежал к своему товарищу, сидящему чуть поодаль, на камне, выхватил у пего ружье и вернулся назад.
—Этот сукин сын...
Он подошел к краю пропасти, глянул вниз, но Бейляра не было видно. Арестованные стояли не. шелохнувшись, опустив глаза.
— Добился, чего хотел, — не удержался Иман. Голос его был тверд, только в уголках глаз блестели слезы. — Подлец, кровопийца!..
Зульфугар не ответил, отвернулся, поискал глазами своих дружков. Когда он обернулся, то не увидел Имана. Над пропастью поднималась снежная пыль.
— И этот покончил с собой...
Арестованные сбились в кучу. Молла, закончив молитву, подошел, что-то сказал им.
— Перестань болтать! — крикнул Зульфугар.
— Отстань! Погибли мусульмане, надо совершить над ними намаз.
— Они не мусульмане. Они большевики, нечестивцы, сторонники колхоза.
— У них даже нет могил. Они были молоды, и вряд ли у них было много грехов.
— Убирайся! — Зульфугар поднял винтовку. — Не отойдешь, пристрелю. Пошевеливайся, или я пополню тобой их компанию.
Все расступились. Молла остался один. Дуло было нацелено ему в грудь, и он почувствовал бесконечную пустоту за спиной. Но ноги твердо упирались в землю, — он знал, устоит на них. В голову ему пришла спасительная мысль, он сунул руку в карман, вытащил молитвенник. Вытянул вперед руку с книгой в черном переплете:
— Стреляй!
Дуло ружья медленно опустилось к земле.
— Что, рука не поднимается?
— Убирайся к дьяволу, не вводи меня в грех.
Молла повернулся к пропасти. Голос его уже звучал властно и уверенно:
— Станьте все на колени.
Он начал молиться. Арестованные повторяли за ним:
— Аллаху акпер!.. Аллаху акпер!..
...Сусени взяла в руки орден и в первый раз внимательно рассмотрела его: какой-то мастер старательно выбил на металле знамя и непонятные буквы. Ей и в голову не могло прийти, что орден отчеканен на заводе. Ей казалось, что каждому человеку дают особый орден и каждый раз их чеканят особо, по заказу. Приехав из города, Халил снял орден с гимнастерки и положил в шкатулку, где хранились кольца, бусы — нехитрое богатство Сусени. И носить его он стал после замечания Шабанзаде, что орден вручен не для того, чтобы хранить в шкатулке. А уходя с Абасгулубеком в горы, он прикрепил орден к одеяльцу сына... Сусени запеленала ребенка в одеяло, взяла его на руки и вышла из дому...
Только-только занимался день. В Веди уже все знали, что начальник, отправившийся в Карабаглар с Абасгулубеком и Халилом, вернулся один...
Не добившись ни от кого путного слова, она направилась к Али, давнему другу их семьи, которого все на селе звали гянджинцем.
Когда Али с семьей переехал в Веди из Гянджи, Сусени была еще маленькой девочкой. Первое время семья Али жила у них, через год пришлым удалось построить дом.
Когда Сусени появилась на пороге, Али лежал у стены, закутавшись в одеяло.
— Мерзну, доченька. Старость — не радость.
— Не время лежать, дядя Али. Что-то приключилось с Халилом и Абасгулубеком. Или... да отсохнет мой язык... их убили, или... Нет, этого не может быть!..
Али приподнялся и сел, подложив за спину подушку.
— Расскажи все по порядку. Скажи, что случилось?
— Что случилось... Халила и Абасгулубека отправили в горы, к Кербалай Исмаилу. С ними поехал какой-то приезжий, — видать, большой начальник. Так вот, он вернулся и говорит, что Халил и Абасгулубек перешли на сторону Кербалая.
Али посмотрел на Сусени так, словно это она организовала их переход к врагу.
— У него голова не в порядке. Пусть отправят этого начальника к молле, чтобы тот прочел ему молитву.
— Словами делу не поможешь. Надо попытаться узнать, что случилось.
— Куда делся Сулейман?
— На что Он тебе? Я могу позвать его.
Сусени прижала к груди Наримана и направилась к выходу.
— Наберись терпения, — сказал вслед ей Али. — Я отправлю Сулеймана в Карабаглар, через день принесет вам весточку.
— Не посылай сына. Мало у нас горя, еще с ним что-нибудь случится!
— Ради Халила я готов пожертвовать сыном!..
Сусени шла узкой улицей, по обеим сторонам которой стояли невысокие глиняные дома. Две глубокие колеи, проложенные колесами арб в непролазной грязи, были заполнены водой. Сусени пошла по правой стороне к высокому двухэтажному дому, где располагался уездный, комитет.
Шабанзаде глядел в окно на людей, понемногу заполняющих площадь перед зданием уездкома. На лицах людей, он это видел, была тревога и озабоченность.
«Секретный курьер», как называл себя курд Ибрагим, с огромной кобурой на животе стоял у лестницы, не пуская никого на второй этаж.
— Видите, даже горы, которыми вы гордились, порой засыпает снегом, — поджигал он толпу.
— Эй, Ибрагим, ты сам вырос на хлебе и воде тех гор. Не будь таким забывчивым, — сказал Дедебала.
— Кто, я? Да скорее я застрелюсь...
Талыбов хотел вызвать миллиционеров, чтобы никого не пускать в здание, но Шабанзаде, поняв, что это может вызвать ненужные кривотолки, предпочел поручить это дело «секретному курьеру».