Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

В комнатке топталось одно из тех существ, что трудятся на кухне Хогвартса. Но это выглядело очень уж замызганно и сразу начало громко верещать про опасность, которая подстерегает великого Гарри Поттера в школе именно в этом году. А ведь дядя просил, чтобы было тихо! Коротким точным броском отловил смутьяна и перебросился с ним в лесок - тут даже самые истошные вопли никому не помешают. И, главное, можно не сдерживаться с колдовством.

Первым делом наложил на этого нервного типа “Петрификус”, потом объяснил, что желает услышать от собеседника его имя, род занятий и, собственно, содержание

сообщения.

Видя, что гость, мягко говоря, на взводе, парнишка старался говорить спокойно и сдержанно. Но, когда освобождённый от окаменения худощавый карлик начал лебезить и рассказывать, насколько важен “Гарри Поттер, сэр, величайший волшебник”, и без того нестойкое терпение лопнуло.

– Так, всё! Смиррна!
– от рявка последнего из рода Поттеров, старательно имитирующего знакомый по беллетристике командный сержантский рык, замолкли от греха подальше ночные птахи. Странный субъект отшатнулся и вытянулся в струнку под грозным взглядом брюнета.
– А-атставить мямленье! Докладывать чётко по форме, рядовой! Откуда, куда, зачем?

Построенный гость, стараясь не смотреть в глаза, печальным голосом поведал, что зовут его Добби. Работает он домовым эльфом в особняке плохого волшебника, замыслившего сделать гадость, от которой Гарри Поттер может умереть, если поедет в школу. Сообщить хоть что-либо сверх изложенного это существо отказалось, сетуя на невозможность рассказывать о хозяевах. Основная мысль, таким образом, не ехать в этом году в Хогвартс.

– Спасибо, Добби. Я всё понял. Отправляйся обратно, - домовик исчез с тихим хлопком. А Гарри стало стыдно из-за того, что он давненько не наведывался в кабинет директора Хогвартса и не подслушивал из-под шкафа. Всё-таки каникулы действуют очень расслабляюще. И ещё он давно не проведывал маленькую Бетси. Бетси, ясное дело, важнее.

***

В доме Смитов Снежка встретили приветливо, назвали правильным человеческим именем, угостили гусиным паштетом и уложили в кукольную кроватку.

– Жалко, что ты так редко нас навещаешь, - вздохнула девочка.
– Наверно, у тебя много важных дел. Моя подружка Сью считает, что, когда я вырасту и стану взрослой, то от моего поцелуя ты превратишься в прекрасного принца и женишься на мне.

Гарри тут же выбросился из окна.

Неужели она совсем ничего не поняла? А ведь, и правда, в момент, когда Бетси в начале лета пришла в себя, она не сильно утруждала себя вопросами. Тот факт, что рядом с кроватью находятся совершенно посторонние юноша и девушка, её ничуть не взволновал. А потом, кажется, Джон и Мэри рассказали дочери не всё, чему были свидетелями. Отчего, интересно, они такие сдержанные?

***

Учебный год начался немного коряво. Сначала долго капризничал мотор в машине дяди Вернона, поэтому прибытие на вокзал Кинг Кросс получилось поздним - до отхода поезда оставались считанные минуты. А тут, как назло, барьер отказался пропускать Гарри на платформу. Пришлось аппарировать с сундуком и совой в клетке прямо к ограде и тащить вещи до гриффиндорской гостиной. Про то, что это нетрудно сделать заклинанием, вспомнил только устроив сундук на обычное место. А совятню Хедвиг и без него найдёт. Хотя, и тут он тупит: её нужно было выпустить ещё на Тисовой - долетела бы с удовольствием. “Н-да, чё-то не мой сегодня день,” - думал подросток, лениво выходя из гостинной.
– “Потом ещё с Пушистиком объясняться, какого фига меня не было в поезде. Наверняка извелась вся.”

В пустынном замке царил непривычный покой. В окно было видно, как Хагрид запрягает в кареты крылатых лошадей, да в конце коридора на мгновение показалось привидение, так и оставшееся неузнанным.

Преподаватели о чём-то спорили в учительской - скукота. Пошел в библиотеку помогать мадам Пинс расставлять по стеллажам книги. Что-то чинить, что-то заменять на новые экземпляры. Ну и уткнулся носом в один из ветхих томиков с самого краешка запретной секции. Книга была о выведении драконов, виверн, василисков и мантикор - то есть существ в высшей степени опасных.

– Это Хагрид брал в прошлом году, - узнала библиотекарь.
– А потом сунул не в то место. Четвёртый стеллаж вторая полка сверху с правой стороны.

Гарри только кивнул, погружённый в чтение. Так и время скоротал до праздничного ужина и распределения.

Разумеется, приехавшая вместе со всеми обеспокоенная Гермиона при встрече его публично обняла, на что обратил внимание только Драко Малфой:

– Поттер! Запачкаешься о грязнокровку, - за что мгновенно получил от Гарри чесотку на всё тело, а от Гермионы - жалящее в промежность. Присутствовать на ужине он не смог - оба этих проклятия вредят не сильно, но проходят только со временем, а медицина способна лишь слегка облегчить муки пострадавшего.

Минус пятьдесят баллов с Гриффиндора от профессора Снейпа и плюс десять за невербальное исполнение чар от Флитвика дали разницу в сорок очков, что двум столь блестящим ученикам не больше, чем на месяц прилежной работы на уроках.

– Говоришь, проход на платформу сломался, - задумчиво констатировала Грейнджер.
– Ещё сломался Малфой. В конце учебного года он вёл себя адекватно, а тут, словно сглазили его! Кстати, тогда в книжном именно его отец подрался с папой Рона - в поезде об этом много говорили.

– У них с папой вдруг повысилась агрессивность и увял критицизм в оценках, - согласился Гарри.

– Критичность, а не критицизм, - поправила Гермиона

– В общем, новый год начинается с новых странностей, - улыбнулся Поттер.
– Кстати! Помнишь, в прошлом году сгорела хижина лесника? Так вот - Хагрид перед этим брал книгу про выведение драконов. Забавное совпадение. Рон! Ты ведь заглядывал к лесничему в начале весны. Дракона не видел?

Рыжий потёр всё ещё отчётливый шрам на руке и отвернулся.

– Точно. Это был ожог, - припомнила Гермиона.
– Так что странностей вокруг нас сколько хочешь. Успевай только примечать. Хоть новых, хоть прошлогодних. Нет, Гарри! Нельзя столько учиться. А то мы всё в жизни пропустим, уткнувшись в учебники, - в этот момент изо рта Рона выпала надкушенная сосиска. Выпученные глаза парня чуть не бросились следом, на всякий случай он ущипнул себя.
– Попробуюсь в этом году в квиддичную команду на позицию вратаря, - добила рыжика подруга. Близнецы оценили шутку, а Вуд - нет:

Поделиться:
Популярные книги

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII