Снежок
Шрифт:
– Это не надолго. Уедем в школу, и всё вернётся на свои места, - поспешила успокоить маму Гермиона.
– Для нас с папой да. А ведь ты собираешься провести рядом с ним всю жизнь. И в глубине души не против того, чтобы он тебя обслуживал.
– Действительно, - согласилась девушка.
– Ты пытаешься предупредить меня о том, что подобное чем-то нехорошо?
– В некотором роде. Создание в доме уюта, всё-таки, удел женщины. В древние времена мужчины приносили дрова из дремучего леса и добычу с охоты, то есть выполняли тяжелую и опасную работу, а женщины поддерживали чистоту,
Гермиона некоторое время смотрела в окно, а потом спросила:
– Ты что, начинаешь готовить меня к будущей супружеской жизни?
– А кто ещё?
– пожала плечами Эмма, перестраивая машину в соседний ряд.
– Обе бабушки, - фыркнула Гермиона.
– Причем твердят то же, что и ты. Прожили замужем лет по тридцать-сорок…
– У них тоже были свои мамы и свои бабушки, - кивнула миссис Грейнджер, останавливая автомобиль у светофора.
– Новые веяния, феминизм, борьба за равенство полов - приходят и уходят, а мужчинам всегда требуется одно и то же - быть кормильцами, защитниками и чувствовать заботу о себе. Им тоже нравится ощущать себя незаменимыми.
– Словно в самостоятельную жизнь меня провожаешь, - зябко повела плечами дочка. Женщина хмыкнула и погладила дитятко по волосам.
– Не хочется, чтобы это произошло слишком рано, но, присмотревшись лишний раз к Гарри и вспомнив то, что ты рассказывала о его выходках в ваши первые дни в школе, вынуждена признать - отказать такому напору практически невозможно. Всё-таки, мы слабый пол.
– Мам!
– чуть зарумянилась дочь.
– Успокойся. Дело в том, что такого рода вопросы мы с ним обсуждаем. Можешь считать, что действуем в сговоре. Ещё пару лет можешь не беспокоиться - никакого секса.
– То есть, до шестнадцати лет, - сосчитала мать.
– Рановато, конечно, но вас ведь не удержишь, - вздохнула она, пропуская пешеходов.
***
Уже под вечер в тихом перелеске группа, усевшись кружком, обсуждала дела минувших дней и насущные потребности. Допрос, которому подвергла Сириуса Гермиона, не оставил камня на камне от официальной версии событий, произошедших на Хэллоуинн восемьдесят первого - Сириус без утайки рассказал о последовательности событий, приведших его в Азкабан. Виной этой искренности и скрупулёзности изложения послужил маленький пузырёк Веритасерума, чётко отмеренные дозы которого Блэк принимал многократно, ни секунды не колеблясь.
– Откуда у тебя это зелье?
– изумился Невилл.
– Гарри сварил. Я подсунула ему учебник за седьмой курс, изданный в конце прошлого века - он готовил все составы подряд, особо даже не присматриваясь, что там.
– А оборотное?
– Тоже. Но оно есть и в современных учебниках.
– Так ты уже прошёл весь курс и теперь на уроках вола гоняешь?
– повернулся Лонгботтом к Поттеру.
– Никого я не гоняю, а постигаю тонкости, - наставительно поднял палец тот.
– Сириус! Давай ещё три капли на чашечку. Хочу уточнить по шагам, что происходило у нашего дома, когда ты отдал Хагриду свой мотоцикл.
– Давай, - кивнул Блэк.
– От этого зелья спадает пелена с воспоминаний - я начинаю заново проживать те события, о которых меня спрашивают.
– В мозгах восстанавливаются испорченные связи, - пробормотала Гермиона.
– Логично. Без этого допрашиваемый мог бы невольно солгать просто в силу забывчивости.
– На самом деле опытные мастера легиллименции способны даже подсадить в память ложные воспоминания, - подсказал Сириус, опрокинув очередную чашку с добавленной туда сывороткой правды.
– А под Веритасерумом не врут. Жаль, что он не слишком долго действует.
– А зачем тебе ждать начала учебного года и ловить крысу Рона в Хогвартсе?
– проигнорировала намерения друга Гермиона.
– Ты что, не знаешь, где живут Уизли? Вы же вместе состояли в Ордене Феникса.
– С Артуром и Молли я тогда маловато общался - у них на руках была орава малышни. Они, считай, и не появлялись на наших собраниях. Да и побывать в их Норе мне не случилось.
– В Норе? Это каминный адрес?
– встрепенулся Невилл.
– Обычно так и бывает, - согласно кивнул Сириус.
– Как назвали место, так и называют.
– Не будем горячку пороть, - остановил начавшийся мозговой штурм Гарри.
– Этот Петтигрю уже один раз обул тебя, крёстный, и не только тебя. Судя по твоим рассказам, тот ещё жучара. Нельзя его спугнуть, тем более - знает о твоём побеге и, наверняка, повысил бдительность. Так почему ты отдал мотоцикл Хагриду?
– Он сказал, что Дамблдор велел ему отвезти тебя к родне. Я, как услышал, сообразил, что ты будешь в безопасности, а мне следует разобраться с предателем.
– Если удастся сейчас поймать Питера и предъявить его на суде, то Сириуса оправдают, - воскликнула Гермиона.
– Может да, а может быть и нет, - задумчиво пробормотал Гарри.
– Тогда главой Визенгамота работал Дамблдор. И сейчас он же им работает. Крёстный! Вот на что сдалась тебе эта крыса?
– Отомстить.
– Это теперь моя забота, - веско уронил парень.
– Не встревай. Подумай немного и изложи нам свои планы.
– Так отомстить, - растерянно протянул Блэк.
– Я же сказал - подумай!
– Опять за рыбу деньги, - огорчился Невилл.
– Лохматый, признавайся, ты его по голове не бил?
– А чё сразу Лохматый?
– надулся Поттер.
– Что ж я, зверь какой?
– Ну?
– ботаник слишком хорошо знал характер товарища и его реакцию на падающие на голову неожиданности.
– Ну дал разок под дых. Но ты же меня знаешь, у меня на провокационные вопросы типа “а не боишься?” только один ответ.
– Значит, при побеге тыковкой об стенку приложился, - вздохнул Лонгботтом и сочувственно посмотрел на невинно осуждённого.
– Очнись, болезный! Кто ты для Гарри? Крёстный отец, то есть заместитель родителей. Должен заботиться о нём, воспитывать и наставлять, а не за анимагами гоняться, скрываясь от полиции, и нашей, и маггловской.