Чтение онлайн

на главную

Жанры

Соблазненная подлецом
Шрифт:

— Надеюсь, вы простите меня, мисс Хейдон, если я скажу откровенно. Я нарушил бы слово, данное вашему отцу, если бы поддержал эти ваши фантазии. Молодые дамы в вашем положении не выходят замуж по любви, как героини каких-нибудь фантастических романов. И, не сомневаюсь, на полпути в Индию вы решите вернуться сюда уже по другой своей прихоти.

— Но что же мне делать, если я не могу вернуться домой?

— Почему не можете? Дом лорда Брэдона — ваш дом, мисс Хейдон. Вы можете и должны вернуться туда.

— Я не вернусь…

— Тогда я буду вынужден уведомить лорда Брэдона,

что вы, кажется, страдаете от последствий крушения и нуждаетесь в медицинской помощи. В самом деле, — хмуро сказал он, глядя на нее, — мне следует вернуться с вами в ваш дом и поговорить с его светлостью. Я действительно волнуюсь за вас. Может быть, вы страдаете от воспаления мозга, вызванного шоком после тех испытаний, которые перенесли во время кораблекрушения. Да, так оно и есть, по-видимому. — Он встал из-за стола. — Теперь мне следует вызвать карету, и мы поедем к вам домой, дорогая мисс Хейдон.

— Нет!

Эйврил увидела себя, пытающуюся объяснить возмущенному Брэдону, почему она убежала. Она слишком ясно представила себе эту картину. Уилтону спокойно объяснили бы, что никто не имел понятия, как она нездорова. Как сожалели бы они, что, погружая ее в светскую жизнь, не знали, как слаб и хрупок ее ум. И в тот момент, когда за адвокатом закроется дверь, она превратится в узницу — и останется ею до тех пор, пока не будет ясно, что женитьба Брэдона на ней безопасна.

— Нет, — повторила она, призывая на помощь все свое самообладание. — Вы очень добры, но у меня есть экипаж, и меня сопровождает горничная. — Она вынула из ридикюля платок и прижала его к сухим глазам. — Вы правы, я, должно быть, нездорова. Я почти не сплю с тех пор, как корабль… Эти кошмары. Возможно, моя новая семья позволит мне отдохнуть в их загородном имении. — Ей удалось заставить голос задрожать. — Ведь тогда мне станет лучше, правда же, господин Уилтон?

— Конечно, моя дорогая, конечно. — Он сел обратно в кресло, с видимым облегчением обнаружив перед собой трепетную, послушную женщину, доверяющую суждению старшего. — Я позвоню, чтобы принесли для вас маленький бокал хереса. Я, как правило, не одобряю, чтобы женщины употребляли алкоголь, но в этом случае он очень кстати.

— Благодарю, — пробормотала Эйврил, теребя в пальцах платок, и опустилась в кресло.

По крайней мере, у нее в запасе несколько минут, чтобы подумать. Что делать?

Она могла отправиться к Перси Брук, но родители Перси никогда не позволят ей укрывать беглянку, особенно после недавнего скандала, связанного с бегством самой Перси. И она не могла просить Перси одолжить ей такое количество денег, которого хватило бы для съема жилья, каюты на корабле, расходов на три месяца и жалованья Грейс, от услуг которой Эйврил едва могла отказаться.

Существовала еще одна возможность, но настолько шокирующая, что глоток хереса едва не удушил ее при мысли об этом. Был ли это единственный вариант, или она именно так хотела поступить, оправдывая себя мнимым отсутствием выбора?

Прошло несколько минут, прежде чем ей удалось убедить господина Уилтона, что она не нуждается в его экипаже, и покинуть его. Оказавшись в приемной, она почувствовала себя куда

более спокойно и смогла думать рационально. Она отгоняла от себя предательское желание написать отцу, думая о том, что, если ее план сработает, она прибудет в Индию одновременно со своим письмом.

Полная терпения, Грейс стояла на тротуаре и смотрела на дверь приемной.

— Грейс, мне нужно поговорить с вами по секрету о чем-то, что может вас шокировать. Если вы не хотите быть моей соучастницей, скажите, и я вполне пойму вас. Но в таком случае нам придется вернуться на Брутон-стрит, где я рассчитаю вас. Все, о чем я вас прошу, — хранить молчание как можно дольше.

— Я последую за вами, мисс Хейдон, — сказала горничная. — Смотрите, кеб.

Она бросилась к краю тротуара и помахала рукой:

— Это побег, мисс?

— Нет. Не совсем побег.

Кучер склонился, спрашивая, куда их отвезти.

— В любую из главных морских торговых компаний. Мне нужна та, которая связана с ост-индскими судами.

— Ах! — произнесла Грейс, стоило им сесть на видавшие виды места в кебе. Глаза ее расширились. — Мы собираемся в Индию?

— Я собираюсь, не вы. — Лицо горничной помрачнело от этих слов. — Это ведь три месяца плавания, Грейс. И это опасно, вспомните, что произошло со мной на пути сюда. В Индии очень жарко, там легко заболеть.

— Я так хотела бы поехать, — настаивала Грейс. — Я всегда хотела путешествовать, честное слово, мисс. Если уж я смогла жить на окраине Лондона, то небось и в Индии смогу.

— Но я не смогу платить вам в течение нескольких месяцев, — призналась Эйврил. — Я, возможно, даже не смогу заплатить вам за эти две недели, что вы работаете у меня. Я собираюсь совершить нечто абсолютно невероятное, Грейс. Я собираюсь довериться одному джентльмену и надеюсь, что он оплатит мое возвращение домой и ваши услуги.

— Так и знала! Знала, что в этом чемодане что-то еще, кроме платья для переодевания, как вы сказали ее милости. Он слишком тяжел.

— В нем все, что у меня есть, — призналась Эйврил. — Не так и много. В нем нет ваших вещей, я не решилась рассказать вам обо всем в доме, ведь кто-то мог подслушать, и потом, не знаю, как бы я объяснила второй чемодан.

— Не волнуйтесь, мисс. — Грейс не удивилась словам Эйврил, — Когда мы узнаем, поможет ли нам ваш джентльмен, я вернусь на Брутон-стрит и стащу вещи через черный ход.

Некоторое время служанка сидела молча.

— Вы не хотите выходить за лорда Брэдона, мисс? Не сказала бы, что виню вас за это. Мерзкий он, так я скажу, если вы спросите. Как дохлая камбала.

— Грейс!

Эйврил подавилась от внезапного смеха.

— Ну такой он и есть. И руки у него такие же.

— Откуда вы знаете? Он что же, заигрывал с вами?

— Поглаживал да пощупывал, когда мимо проходил. — Девушка пожала плечами. — Ничего с этим не сделаешь. Некоторые господа себе для этого служанок и нанимают, мы ведь не отвечаем им. Чаще всего. «Да, вашмилсь, нет, вашмилсь», — с жесткой нотой в голосе передразнила она. — «Лягте со мной, поднимите мне юбки сзади, если вы желаете, вашмилсь». Я не стану терпеть такого больше.

Поделиться:
Популярные книги

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век