Соблазненная принцем
Шрифт:
Виктория ела и смотрела это представление, как зритель смотрит пьесу. Когда Данел остановился и сердито взглянул на нее, она положила ложку и зааплодировала.
— Великолепное представление!
Он возмутился:
— Женщина! Мой гнев не рассчитан на то, чтобы позабавить пустышку вроде тебя!
— Мне кажется, что вы не просто сердиты. Мне кажется, вы обижены.
Она наблюдала, как на его лице сменяли друг друга эмоции: ярость, смятение… и снова гнев. Она видела, как покачала головой Селеста, как отступали
И Виктория поняла, что, обвинив его в чрезмерной демонстрации эмоций, преступила границы.
Нагнувшись, Данел схватил Викторию за плечи и поставил на ноги. Взглянув на нее пожелтевшими от гнева карими глазами, он встряхнул ее и заорал, глядя ей в лицо:
— С твоей помощью я получу то, что хочу! Ты будешь наживкой, которая заставит Сейбера прибежать ко мне. Он будет драться за тебя — и умрет!
Она поежилась от его вонючего дыхания и враждебного тона. Возможно, она неправильно оценила Данела. Может, он и впрямь был такой злодей, как она опасалась?
Он подтолкнул ее к большой бархатной палатке:
— К тому времени как Сейбер появится здесь, я успею поиметь тебя всеми мыслимыми способами, и он, умирая, будет знать, что ты носишь в своей утробе моего ребенка!
Виктория отпрянула от Данела и попыталась вырваться из его рук, а он крепко прижал ее к себе и хохотал.
Он толкнул Викторию в палатку и вошел следом.
Услышав звук взводимого курка, Данел замер на месте, широко открыв рот, словно в комедии, которая Викторию отнюдь не забавляла.
— Убирайся вон, — сказала она, для верности держа тяжелый пистолет обеими руками.
— Где ты это взяла? — спросил Данел, оглядывая свой пояс. Когда он понял, на его лице появилось выражение ужаса. — Ты украла мой пистолет! — Он ощупал себя. — Ты украла оба моих пистолета!
— Да! И это было довольно легко сделать! Неужели ты думал, что я позволю тебе надругаться надо мной?
Она была в таком же гневе, в каком чуть раньше был он.
— Тебе это понравится! Всем моим женщинам это нравится!
Кажется, он был искренне оскорблен.
— Вон отсюда! — повторила Виктория.
— Не будь дурой, женщина. Ты даже не умеешь пользоваться пистолетом, — сказал Данел.
Он был в этом уверен.
Он ошибался. Она подняла пистолет и прицелилась. За какую-то долю секунды до того, как она выстрелила, он упал на землю.
Виктория нажала на спусковой крючок. Раздался громкий выстрел.
Бархатная стенка палатки позади того места, где только что стоял Данел, качнулась: сквозь нее прошла пуля.
— Ты могла убить меня! — воскликнул Данел.
— Я убью тебя, — сказала Виктория, подбирая с пола второй пистолет, — если ты не уберешься отсюда и не оставишь меня в покое.
Данел выскочил из палатки, проскользнув сквозь откидной полог, словно хорек сквозь гнилое бревно. Виктория услышала голоса окруживших его людей и забеспокоилась, что они ворвутся в палатку. Но ничего подобного не произошло, и вскоре шум голосов утих.
Когда Виктория пробыла в вонючей полутемной палатке более часа, кто-то приподнял бархатный полог палатки и поставил на землю заново наполненную едой миску с рагу. За этим последовал рог горького эля. Женская рука помахала ей и исчезла.
Виктория устало улыбнулась. Она узнала руку Селесты.
Виктория села, придвинула к себе миску и принялась есть. Взглянув на кровать, она мысленно прикинула, сколько времени не чистились эти меховые одеяла, и содрогнулась. Она прислонилась к стенке палатки и стала ждать, когда придет Сейбер и спасет ее.
В том, что он ее спасет, она не сомневалась.
Как-никак он был подлинным королем Морикадии и драконом неимоверной мощи.
Глава 35
Утром Виктория вышла из палатки Данела, чувствуя себя грязной и усталой. Она почти не спала и совсем не выпускала пистолет из рук.
Лучи солнца заглядывали в прогалину поверх верхушек деревьев. Погода была безветренной, воздух был чист, в нем чувствовался запах дымка. Люди Данела сидели перед палатками, пили из оловянных кружек или рогов и посматривали на Викторию с любопытством, но без враждебности.
Данел, стоя перед центральным костром, почесывал живот и омерзительно ухмылялся.
— А-а! Вот и королева поднялась. Поприветствуем же королеву!
Виктория расслабилась. Ее догадка была верна: он не был человеком, способным все время гневаться, и этим утром он был самим собою — обычным добродушным толстяком.
— Замолчи, Данел, — сказала Селеста, указав в сторону леса. — Ваше величество, туалет находится вот в том направлении. Там же есть ручеек, где можно помыться. Когда вернетесь, возьмите каши из горшка.
Кивнув в знак благодарности, Виктория повернула в сторону леса. Данел крикнул ей вслед:
— Эй! Верни мои пистолеты!
По лагерю прокатился смех.
Данел сердито огляделся вокруг.
Смех поутих, но многие улыбались и подмигивали Виктории. Очевидно, то, что она умудрилась утащить у Данела пистолеты, пока он запугивал ее, заслужило их уважение.
— Пистолеты в палатке, — сказала она.
Больше не было необходимости хранить их у себя. Все равно от них мало пользы, если нет пороху и они не стреляют. Подумав об этом, она направилась в лес.
Совершая утренние омовения, она обдумывала убедительные доводы, которые заставили бы Данела сотрудничать с Раулем. Эти мужчины были нужны друг другу, и ссориться друг с другом было преступно с их стороны. Вместе они могли бы гарантировать успех революции, потому что оба были готовы отдать все ради победы.