Соблазны бытия
Шрифт:
– Боже мой, – выдохнула Иззи. – Какой ужас!
– Да. И теперь этого не избежать. Ее психиатр очень надеется, что электрошок поможет ей. Корни ее болезни уходят далеко в прошлое, в период войны, в ее бегство из Франции. Она до сих пор терзается тем, что не дала Люку проститься с детьми. Иногда ей кажется, что своим бегством она обрекла его на гибель. На Адель давит чудовищный груз вины. Так что ее вчерашняя попытка суицида абсолютно не связана с тобой. Ни в коей мере. С нашей стороны было бы недопустимо посеять в твоей голове эту мысль. Психиатр говорил, что рано или поздно
Иззи смотрела на высокую, элегантную Венецию, покидавшую зал ресторана, и чувствовала невыразимое облегчение.
Невзирая на жуткую усталость, Барти была по-своему счастлива. Вероятно, на нее подействовало возвращение в Англию, в сердце «Литтонс». Она бы ни за что не вернулась сюда насовсем, но сейчас смена обстановки подействовала очень благотворно. Барти оказалась не только в другой стране, но и в совершенно ином мире, далеко от Чарли и всех не самых лучших чувств, которые он в ней поднимал. И конечно же, поездка дала ей необходимое время. Не только время, свободное от него, но и само ощущение, что у нее достаточно времени на решения и поступки. Никакой гонки.
Один из ее поступков наполнял ее совершенно особым счастьем. Перед своим визитом на Ченсери-лейн Барти спала сном младенца. Она уже забыла, что сон бывает таким крепким и безмятежным. Результат ее визита лежал теперь в шкатулке для драгоценностей, на дне, под съемной подкладкой. Барти посчитала шкатулку весьма надежным местом хранения. Она запиралась, ключ Барти держала у себя в сумочке, а сама шкатулка находилась сейчас в сейфе отеля. Можно не опасаться, что Дженна или Кэти попытаются туда залезть.
Барти чувствовала, что теперь ее жизнь вновь начинает обретать порядок, а ход событий поворачивается в благоприятную сторону. О предпринятом ею шаге она собиралась рассказать только Селии, и больше никому. Селия непременно обрадуется. Даже очень обрадуется.
– Что ж, хорошо то, что хорошо кончается, – сказала Элспет. – Бедная Адель. Наверное, ее болезнь слишком серьезна, раз ее поместили в больницу. Но по крайней мере, там она получит настоящее лечение. И Иззи, конечно, жалко. Представляю, каково ей было увидеть мою тетку в таком состоянии.
– Да, – рассеянно произнес Кейр, едва слушая монолог жены.
– Эми говорила, что в Нью-Йорке у Иззи с Джорди что-то произошло. Как ты думаешь?
– О чем?
– Кейр, я же с тобой разговариваю! Я спросила твое мнение. Возможно, у Иззи
– Вероятно. Мне об этом ничего не известно, – отмахнулся Кейр.
– И ты считаешь, что такое могло быть? Думаешь, люди могут себя так вести, позабыв про все приличия?
– Иногда да.
– Конечно, любовь… а скорее, секс… толкает людей на странности. Но мне как-то не верится, чтобы Иззи могла…
– Может, мы прекратим этот разговор о чужих романах? Меня совсем не увлекают сплетни.
– Хорошо. Но почему ты такой рассерженный, Кейр? Что случилось?
– Я… обеспокоен, – лаконично ответил он. – Очень обеспокоен.
– Чем?
– Как будто ты не догадываешься! Элспет, о чем сейчас я могу беспокоиться? О деньгах. Мы на пороге финансового кризиса. Утром я получил письмо из банка. Мы чудовищно превысили кредит.
– Серьезно? Кейр, а почему ты ничего не сказал мне?
– Потому что подобные вещи должен решать я. Банк согласен пойти на превышение кредита, но требует гарантий. А я не могу дать им никаких гарантий. Думаю, нам стоило бы найти себе жилье поскромнее.
– Кейр, нам нельзя отсюда уезжать. Мы здесь так счастливы. И потом, мы не владеем квартирой.
– Это я хорошо помню, иначе ее можно было представить в качестве залога.
– Да. Ты беспокоишься о деньгах. А о будущем ребенке ты не беспокоишься?
– Беспокоюсь… немного.
– А что, если бы я взяла договорную работу? Подожди хмуриться. Я говорю не о выходе на работу. Я могла бы заниматься ею дома, по вечерам и когда Сесилия спит.
– Нет, – отрезал Кейр. – Я категорически против. Если я не в состоянии содержать свою семью, я…
– Что ты предпримешь?
– Пока не знаю. Возможно, найду себе другую работу.
– Ты, конечно, можешь попробовать. Но у тебя есть прекрасная работа, которая тебе очень нравится. Нужно лишь проявить упорство. Ты просил Джайлза о прибавке?
– Нет. Он недвусмысленно дал мне понять, что в ближайшее время никаких прибавок не будет.
– Тем более, Кейр. Почему бы мне не заняться редактированием?
– Элспет, я уже сказал тебе. Я не допущу, чтобы моя жена работала.
– Ты что, не слышал моих слов? Я не собиралась устраиваться на полный день. Не волнуйся, никаких нянек. Я останусь дома, с детьми. Но это не мешало бы мне подрабатывать.
Элспет уловила в его голосе легкое замешательство. Совсем легкое, но она сразу же взяла это на заметку.
– Я снова говорю тебе «нет». Мы выдержим.
Так. Если она ждала сигнала, то она его получила. Никаких эмоций. Дышать глубоко.
– Нет, Кейр, мы не выдержим. И ты это прекрасно знаешь. Здесь никто из нас не виноват. Мы попали в очень трудный период, который проходит большинство семей, когда супруги молоды и у них появляются дети. Мы с тобой не уникальны. Тори мне рассказывала, что и они в жутком положении.
– Меня не интересует Тори и ее положение.
– Напрасно. Я никак не могу понять, почему ты так противишься моей работе. А чем, позволь тебя спросить, занимается твоя мать? Как называется то, что она делает в магазине?.. Кейр, я хочу услышать твой ответ.