Соблазны бытия
Шрифт:
– Мистер Литтон, я решил вам позвонить и сказать, что все в порядке. – Гилмор говорил сухо, учтиво, и было непонятно, куда он клонит. – Мы располагаем всеми необходимыми сведениями по вашему издательству. Я получил девятистраничный отчет. Остается лишь представить его на заседании нашего совета директоров.
– Прекрасно. В таком случае… – Джей помолчал, формулируя вопрос. – Есть ли хоть какой-то намек на то, каким будет их решение?
– Боюсь, что нет. Могу лишь сказать, что я рекомендовал совету положительно отнестись к вашей просьбе. Все остальное уже
– Да, я понимаю. И вряд ли вы сможете назвать мне хотя бы примерные сроки рассмотрения нашей заявки.
– Лишь самые примерные. Где-то недели две.
– Две недели? Но если ваша корпорация нам откажет, у нас почти не останется времени для поиска других источников финансирования.
– Увы, тут, как говорится, ничего не попишешь. К сожалению, вы обратились к нам достаточно поздно.
– Мы многого не знали. Прежде мы никогда не проходили процедуру оценки.
– Разумеется. Но вы не беспокойтесь, мистер Литтон. Уверен, все решится в вашу пользу.
– Благодарю вас.
Джей положил трубку, чувствуя подступающую к горлу тошноту.
В середине февраля генерал Дагдейл проводил окончательную подрезку своих плодовых деревьев. Далее их стволы следовало покрыть дегтем. Это было приятным отвлечением от работы над мемуарами. Утром он на пару часов сел за письменный стол, но потом у него заболела голова. Поначалу слегка, затем все сильнее. Генерал понял, что нужно сделать перерыв. Вернуться к мемуарам он собирался ближе к вечеру.
Написание предварялось скрупулезными исследованиями. Генерал внимательно просматривал старые отчеты о сражениях, роясь в газетных архивах и в доступных ему архивах полков. Навещал боевых друзей, среди которых был и Бой Уорвик. С ним Дагдейл вспоминал тяжелые дни войны в пустыне, жизнь в невыносимых условиях и удивительную обстановку боевого товарищества. На письменном столе генерала лежало не менее дюжины тетрадей с заметками, исписанных его бесподобным каллиграфическим почерком.
Ему очень нравилось заниматься мемуарами. Селия не ошиблась, угадав в нем редкий талант занимательного рассказчика, способного несколькими фразами нарисовать целую картину. Очень многие мемуары грешили многословием и повторениями, но то, что выходило из-под пера генерала Дагдейла, было свободно от того и другого. Его записки читались как захватывающий приключенческий роман. Несколько газет, и прежде всего «Обсервер», очень заинтересовались его мемуарами. Выход первого тома планировался на конец лета. Вот только… материал первого тома был готов у генерала едва ли на четверть. Генерал очень гордился своим стилем и немало времени посвящал шлифовке и переработке написанного. Он пробовал разные варианты начала глав и абзацев, вслух читал жене отрывки, выискивал литературные ссылки, которые бы сгодились в качестве названий для глав и были бы уместны внутри текста.
Селия звонила ему каждую неделю (иногда чаще), интересовалась, как подвигается работа, и деликатно спрашивала, не нужна ли ему редакторская помощь. Генерал неизменно отвечал, что все идет надлежащим образом, великолепно, замечательно, строго по плану. Едва положив трубку, он убеждался в обратном: с момента их предыдущего разговора он продвинулся очень мало. Генерал пытался писать быстрее,
Наверное, ему все-таки стоило признаться Селии, что он серьезно запаздывает, но гордость не позволяла. Дагдейл по-прежнему был уверен в своей способности наверстать потерянное время. Нужно лишь постараться.
День был довольно теплым. Вот только секатор почему-то казался слишком тяжелым. Поработав двадцать минут, генерал испытал странное головокружение. Он решил не обращать внимания, однако вскоре обнаружил новую странность: теперь он едва видел секатор. Нетвердо ступая, генерал вернулся в дом и попытался объяснить миссис Дагдейл, что с ним. Слова произносились с трудом. Он говорил совсем не то, что собирался сказать. Миссис Дагдейл, едва взглянув на мужа, тут же заставила его прилечь на диван в гостиной. Его состояние так встревожило ее, что она даже не обратила внимание на грязные сапоги и не потребовала их снять. Она незамедлительно позвонила врачу.
Приехавший врач внимательно осмотрел генерала, объявил, что у того микроинсульт, и предписал двое суток полного покоя.
На следующее утро генерал проснулся намного раньше обычного. Чувствовал он себя нормально. Забыв о врачебном предписании, он решил сделать чай себе и жене. Он одолел половину лестницы, когда у него вдруг снова закружилась голова и он упал. Громкий стук, сопроводивший падение, сразу же навел миссис Дагдейл на мысль, что у мужа случился второй инсульт, уже серьезнее вчерашнего.
Когда Селия позвонила, миссис Дагдейл читала мужу вслух. Она рассказала о случившемся с генералом и добавила, что муж серьезно затянул срок окончания мемуаров и очень переживал по этому поводу. Селия была шокирована услышанным. Она всегда восхищалась пунктуальностью генерала, но, узнав про два инсульта, испытала шок уже иного рода. Найдя в себе силы, Селия сказала миссис Дагдейл, что генерал сейчас должен думать только о собственном здоровье и не притрагиваться к работе, пока полностью не поправится.
– Если книга была запланирована на лето, это еще не значит, что мы не можем перенести сроки. Так и передайте генералу. Его здоровье для нас важнее.
Она повесила трубку, решив пока ничего не сообщать Джею.
Мистер Гилмор позвонил Харольду Чартерису и спросил, могут ли они встретиться. Возможно, на встречу стоит пригласить и членов семьи Литтон.
– У меня есть для вас новости.
– Конечно, мы можем встретиться, – ответил Чартерис, ощутив, как во рту сразу стало сухо.
Новости можно было назвать хорошими лишь с натяжкой. Совет директоров БИМБ пришел к выводу, что «Литтонс» вполне заслуживает займа, однако условия его предоставления будут достаточно жесткими.
– Насколько жесткими? – спросил Джей.
– Как вам известно, мы берем на три процента выше банковской процентной ставки. Это обычное правило любой инвестиционной компании.
– Да, нам это известно.
– Однако совет директоров считает, что мы должны подстраховать себя большими финансовыми гарантиями.