Соборы пустоты
Шрифт:
— Французский министр внутренних дел спелся с заместителем генерального секретаря Совета Европейского союза. С вашим шефом.
Вламинк недоверчиво усмехнулся:
— То есть как спелся?
— Послушайте, я понятия не имею, ни насколько, ни почему, ни как, знаю только когда. Пятнадцатого июля. С тех пор они нас кинули. Иначе бы вас сегодня здесь не было.
Вламинк порылся в памяти. Пятнадцатого июля. Насколько он помнил, ничего особенного в тот день не произошло. Потом надо будет проверить. А пока есть более
Он сложил карту, встал и вынул рацию.
111
Тропинка петляла между гигантскими деревьями. Несмотря на темноту и ветер, ехали они быстро. Широкие колеса внедорожника то и дело взвизгивали на поворотах.
Рация Залевски запищала, и в салоне раздался голос агента ССЦ:
— Это Вламинк, вы меня слышите?
— Так точно. Говорит Залевски. Мы с Ари в машине, прием.
— В десяти километрах к северу от храма, в противоположной стороне от собора, есть озеро. Весьма вероятно, что Вэлдон появится на его восточном берегу. Они разбили там лагерь, и старик наверняка захочет забрать свой кристалл. Прием.
— Вас понял, Вламинк. Мы едем туда.
— На машине вам туда не добраться. Озеро зажато между двумя скалами. Будьте осторожны, поднимается буря. Отбой.
Кшиштоф вытащил из кармана копию карты местности, которую дала ему Ирис.
— Хочешь, поедем напрямик через джунгли? — спросил Ари.
— Нет-нет, давай по тропинке. Мне кажется, там впереди есть какой-то проход. Они ведь тоже едут на внедорожнике. Наверное, на скале есть где припарковаться.
Вскоре они миновали зону, где был расположен собор. Отсюда огня уже не было видно, но над пожарищем все еще поднимались столбы дыма. Значит, пожар больше не распространялся. Очевидно, индейцам удалось его локализовать. Однако все усиливавшийся ветер вполне мог снова раздуть пламя.
Еще несколько минут они проехали, не замедляя хода, когда вдруг Залевски крикнул:
— Стоп!
Ари ударил по тормозам. Машину чуть занесло вперед, прежде чем она замерла на краю дороги.
— В чем дело?
— Там, справа, была тропа, и, если не ошибаюсь, она-то и ведет к скале.
Ари сдал назад и въехал в узкий проход. Машина с трудом протискивалась между толстыми стволами, и ему пришлось сбросить скорость. Ветви стучали по ветровому стеклу, словно огромные руки, пытавшиеся их задержать. Наконец лес поредел, и Маккензи увидел внедорожник Вэлдона над огромной пропастью, похожей на каньон. Он остановился прямо позади него и с оружием в руках выбрался из машины.
При бледном свете луны его взору открылось потрясающее зрелище. Земля, словно расколовшись пополам, разверзлась дугой, насколько хватало глаз. Сотней метров ниже, в глубине пропасти, между двумя каменными стенами простиралась водная гладь. Прямо перед ними над бездной тянулся подвесной веревочный мост, соединявший обе скалы. Раскачиваясь на ветру, он словно по волшебству поднимался и на несколько секунд замирал в воздухе, потом опадал, чтобы через мгновение начать все сначала.
Кшиштоф поспешил
— Они перешли по мосту? — спросил он, обернувшись к Маккензи.
— Нет, они внизу. Вдоль скалы спускается лестница. Пошли туда.
И в самом деле во мраке можно было различить три фигурки, копошившиеся на берегу.
Ари начал спускаться по выбитой в скале крутой лестнице. Телохранитель последовал за ним. Друг за другом они осторожно шли над пропастью, следя за тем, чтобы их не сбросило порывом ветра.
На ходу они наблюдали за Доктором и двумя его охранниками, суетившимися вокруг каких-то предметов, похожих на деревянные ящики. Они лихорадочно их вскрывали, видимо, собирая то, чего не хотели бросать.
Ари и Кшиштоф ускорили шаг. На этот раз у них появился шанс схватить Доктора. Но узкие, изъеденные временем ступеньки затрудняли спуск. Они преодолели половину пути, когда один из охранников, случайно взглянув в их сторону, присмотрелся и предупредил Вэлдона. Тот отдал двум другим приказ и поспешил к озеру.
— Что он затеял? — спросил запыхавшийся Ари.
— Хочет перебраться на тот берег.
Мгновением позже Доктор уже садился в лодку.
— Да куда же он? — настаивал Маккензи.
— На той стороне тоже есть лестница.
Послышались выстрелы. Охранники встали у подножия лестницы и открыли по ним огонь. Пули отскакивали от скалы. Ари и Кшиштоф немедленно вжались в стену.
— Они нас задержат, а Вэлдон сбежит! — вне себя от ярости воскликнул Ари.
Залевски на секунду наклонился вперед, чтобы засечь позицию стрелков.
— Отсюда в них не прицелиться, — бросил он.
Ари огляделся по сторонам:
— Из нашего оружия — вряд ли. Но посмотрим, что будет, если забросать их камнями.
Залевски кивнул. Вместе они подошли к обрыву и пинками принялись выбивать из земли булыжники и куски камня. На охранников Вэлдона, затаившихся пятнадцатью метрами ниже, обрушился каменный ливень. Им не оставалось ничего другого, как отойти в сторону. Как только они оказались в поле зрения Кшиштофа, он встретил их градом пуль. Без труда ему удалось нейтрализовать одного из них. Второй поспешил укрыться между разбитыми неподалеку палатками.
Ари на подкашивающихся от усталости ногах торопливо возобновил спуск, поляк следовал за ним по пятам. Они спрыгнули на берег, прошли мимо трупа первого охранника и, прикрывая друг друга, направились к лагерю, пробираясь между разбросанными ящиками.
Кшиштоф знаком дал понять, что попытается зайти врагу в тыл.
— Пережди минуту и стреляй по нему, чтобы отвлечь.
Ари кивнул, укрылся за одним из больших ящиков и стал ждать. Он видел, как поляк с тигриной грацией скрывается в темноте. Прикинув, что Залевски уже на месте, он начал стрельбу. Один выстрел, второй. Охранник повел ответный огонь, тем самым раскрыв свое местонахождение. Ари продолжил перестрелку. Вдруг противник прекратил стрельбу. Через несколько секунд с ножом в левой руке показался Кшиштоф: