Собрание сочинений, том 27
Шрифт:
1) Устрой нам у какого-нибудь газетного агента подписку — со дня получения настоящего письма до 1 июля — на «Telegraph» (ежедневную газету) и еженедельник «Economist». Пусть газетный агент (адрес его ты можешь сообщить нам, чтобы мы впоследствии больше тебя не беспокоили) посылает нам эти издания ежедневно в одном пакете или бандеролью, как обычно пересылают газеты, и адресует их: г-ну В. Клоуту, St.-Agatha, 12, Кёльн, через Остенде.
2) Отправь, пожалуйста, по назначению прилагаемые письма.
3) Уплати за подписку на обе газеты, пересылку этого письма и т. д.; счет за расходы не- медленно пошли в экспедицию «Neue Rheinische Zeitung», St.-Agatha, 12, Кёльн, и укажи, кому уплатить эту сумму. Это будет немедленно сделано. —
Капитал, необходимый для издания газеты, собран. Все идет хорошо, остановка только за газетами, и тогда мы сможем начать. «Times» мы уже получаем, и на первый месяц из английских органов печати нам нужны только два вышеупомянутых. Если ты случайно наткнешься в какой-нибудь другой газете на что-либо, заслуживающее внимания, и пришлешь нам это, мы будем очень рады. Все расходы, разумеется, будут немедленно возмещены. Желательно получать также газеты, дающие подробные сведения о торговле, экономическом положении и т. д. Напиши мне, какие газеты сейчас
Марию я, конечно, не видел, так как мне пришлось уехать до ее приезда. Но я как-нибудь съезжу туда, после того как дело наладится. Между прочим, Бармен скучнее, чем когда-либо, и охвачен всеобщей ненавистью к той жалкой свободе, которой там пользуются. Эти ослы считают, что весь мир существует только для того, чтобы они могли выколачивать хорошие прибыли, а так как сейчас это не выходит, то они и кричат во всю глотку. Если они хотят свободы, то должны заплатить за нее. Ведь французам и англичанам также пришлось расплачиваться, но в Бармене думают, что они все должны получить даром. Здесь дело обстоит несколько лучше, но не на много. Пруссаки все еще ведут себя по-старому, поляков клеймят ляписом, и в тот момент, когда я пишу эти строки, пруссаки бомбардируют Майнциз-за того, что гражданская гвардия арестовала нескольких пьяных бесчинствовавших солдат. Суверенное Национальное собрание во Франкфурте слышит стрельбу, но его это, по-видимому, нисколько не трогает. В Берлине Кампгаузен бездействует, а реакция, чиновничество и дворянская клика наглеют с каждым днем, раздражают народ; народ бунтует, и бессилие и трусость Кампгаузена прямым путем ведут нас к новым революциям. Так выглядит сейчас Германия!
Прощай.
Твой Ф. Э.
Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXV, 1934 г.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
Похороны «Rheinische Zeitung» (Современная карикатура) [439]
Карикатура Ф.Энгельса на прусского короля Фридриха-Вильгельма IV 1848 г.
439
Карикатура нарисована после правительственного распоряжения-о запрещении «Rheinische Zeitung». Три могильщика, изображенные на переднем плане, — это три министра, ведавшие делами цензуры: министр по делам культа, просвещения и медицины Эйххорн, изображенный в виде белки (см. примечание [377]) в монашеском облачении, министр юстиции Мюлер с атрибутами правосудия — весами, мечом и повязкой на глазах — и министр внутренних дел фон Арним. «Rheinische Zeitung», лежащая в гробу, окружена аллегорическими фигурами в намордниках и кандалах, символизирующими оппозиционную печать. — между 428–429.
45
ЭНГЕЛЬС — КАРЛУ ФРИДРИХУ КЁППЕНУ
В БЕРЛИН
Кёльн, 1 сентября 1848 г.
Дорогой Кёппен!
Возвращаю при сем обратно Вашу статью. Я послал бы ее и раньше, но Ваш адрес затерялся в суматохе переезда [440] и благодаря множеству связанных с этим дел.
Маркс, вероятно, уже говорил Вам, что во время «бессонной ночи изгнания» мы очень часто вспоминали о Вас. Уверяю Вас, что из берлинцев Вы единственный, о котором мы вспоминали с удовольствием. А все-таки она была хороша, эта «бессонная ночь изгнания», и я с тоской вспоминаю о ней на фоне этою скучного филистерского фарса, который называется немецкой революцией! Но надо уметь приносить жертвы дорогому отечеству, и самая большая жертва заключается в том, что приходится возвратиться в это отечество и писать передовицы для этой тупоголовой публики. Будьте здоровы!
440
С начала своего выхода в июне 1848 г. «Neue Rheinische Zeitung» печаталась в типографии В. Клоута по адресу: St. Agatha № 12, а с № 88 и 89 (конец августа 1848 г.) печатание газеты происходило в типографии Дица по адресу: Unter Hutmacher № 17. — 429.
Ваш Ф.Энгельс
Впервые опубликовано на французском языке в газете «L'Humanite» № 6093, 28 августа 1920 г.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
46
МАРКС — ЭДУАРДУ МЮЛЛЕРУ-ТЕЛЛЕРИНГУ
В ВЕНУ
[Кёльн, 5 декабря 1848 г.]
Дорогой Теллеринг!
Вы бы уже получили номера {620} , которых Вам не хватает, но большинства из них у нас нет. Я все еще стараюсь поэтому раздобыть для Вас недостающие экземпляры.
Что касается Вашего фельетона, то я прошу извинить меня за то, что вследствие чрезмерной перегруженности работой до сих пор не прочел его. Если он не подойдет для нашей газеты, Вы получите его обратно.
Что касается адресов,то все Ваши письма дошли. Осторожности ради пишите на имя г-на Верреса, Unter Huthmacher, 17.Этот адрес не внушает никаких подозрений.
Наша газета в настоящее время не имеет ни гроша. Но подписчики… {621} Эти ослы наконец поняли, что наши предсказания всегда правильны; если правительство не прихлопнет нас, то в начале января мы выберемся из нынешнего положения, и я сделаю тогда все возможное, чтобы оплатить Вашу работу. Ваши корреспонденции, бесспорно, лучшие из всех, какие мы получаем; они вполне соответствуют нашему направлению, и так как из нашей газеты они попадают во французские, итальянские и английские газеты, то Вы немало сделали для просвещения европейской публики.
Я не могу Вам описать, какие денежные жертвы я должен был приносить и какое терпение мне пришлось проявить, чтобы сохранить газету. Немцы — безмозглые дураки.
Передайте от меня
Ваш
Впервые опубликовано в газете «Volksstimme» № 247, 22 октября 1897 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
47
ЭНГЕЛЬС — СОЮЗУ В ВЕВЕ
ОТ ИМЕНИ ЦЕНТРАЛЬНОЙ КОМИССИИ РАБОЧИХ СОЮЗОВ ШВЕЙЦАРИИ [441]
Берн, [около 25] декабря 1848 г.
Союзу в Веве
Друзья, братья!
От имени избранной конгрессом Центральной комиссии мы отвечаем на ваше письмо от 7 декабря [442] . Так как конгресс уже наметил основные принципы объединения различных союзов, то мы не станем останавливаться на ваших упреках цюрихскому союзу [443] и прямо перейдем к ответу на различные пункты вашего письма, которые касаются создаваемого централизованного объединения.
441
Вынужденный временно уехать из Германии вследствие полицейских преследований, Энгельс за время своего пребывания в различных городах Швейцарии, особенно в Лозанне и Берне, установил тесные связи с местными рабочими и демократическими союзами. Он принял участие в состоявшемся в Берне в декабре 1848 г. первом конгрессе немецких союзов Швейцарии в качестве делегата Лозаннского союза (см. примечание [444]). — 430.
442
Речь идет о первом конгрессе немецких союзов Швейцарии, состоявшемся в Берне 9—11 декабря 1848 года. На этом конгрессе были представлены демократические и рабочие союзы ряда швейцарских городов, Конгресс принял устав объединения немецких союзов Швейцарии, согласно которому во главе объединения должен был стоять центральный союз (в качестве такового был избран рабочий союз в Берне), а текущее руководство осуществляла Центральная комиссия из пяти человек. В состав Центральной комиссии, избранной 14 декабря, вошел Ф.Энгельс, на которого были возложены обязанности секретаря.
В своем письме от 7 декабря союз в Веве возражал против ряда предложений, выдвинутых демократическим Немецким национальным союзом в Цюрихе, и, в частности, предлагал, чтобы руководство новым объединением осуществлял Военный союз в Биле (см. примечание [445]). Письмо союза в Веве на имя конгресса обсуждалось на заседании последнего 10 декабря 1848 года. Центральной комиссии было поручено составить ответ на это письмо и убедить союз в Веве отказаться от своих требований и принять участие во вновь созданном объединении. — 430.
443
Речь идет о Немецком национальном союзе в Цюрихе, образовавшемся в апреле 1848 г., — демократической организации, в состав которой входили представители буржуазной интеллигенции, а также немецкие рабочие, проживавшие в Швейцарии. Союз находился под влиянием мелкобуржуазных демократов (Фрёбель, Руге). Летом 1848 г. Национальный союз присоединился к организации демократических союзов Германии, созданной по решению первого демократического конгресса во Франкфурте-на-Майне. В августе 1848 г. Национальный союз обратился ко всем немецким союзам в Швейцарии с призывом о создании объединенной организации и о созыве конгресса. — 430.
Прежде всего вы требуете, чтобы голосование отдельных союзов, осуществленное только в письменной форме, также принималось во внимание конгрессом; при этом вы ссылаетесь на демократический принцип. Конгресс обсудил этот вопрос и взвесил приведенные вами доводы, но решил, что с ними нельзя согласиться, ибо в таком случае вообще не нужен никакой конгресс, и союзам достаточно лишь посылать письма в Центральную комиссию, которая затем могла бы подсчитать голоса и объявить результаты. В этом, приблизительно, и заключался оказавшийся никуда не годным способ связи между союзами, существовавший до сих пор. Между тем конгрессу без труда удалось упорядочить это дело в течение нескольких дней, и именно потому, что за несколько часов устного обсуждения можно добиться большего и легче прийти к соглашению, чем в результате многолетней переписки. Те союзы, которые не посылают делегатов, не могут принять участия в работеконгресса, они не могут услышать, какие доводы приводятся за и против, а так как именно эти доводы в конце концов определяют исход голосования, то они, разумеется, не могут и голосовать. В противном случае невозможно было бы когда-либо добиться большинства. Хотя вы и думаете, что это не демократично, однако мы считаем, что ни в одном демократическом государстве на свете не согласились бы с вашим мнением по этому вопросу, а поддержали бы нас: в Америке, в Швейцарии, во Франции, а также и во всех других ранее существовавших демократиях всегда придерживались того принципа, что те, кто не посылают делегатов, не могут и принимать участия в голосовании. Впрочем, конгресс, взяв на себя все расходы, связанные с присылкой делегатов, позаботился о том, чтобы впредь каждый союз смог посылать своего представителя. И на этом конгрессе вы, пожалуй, могли бы быть представлены; лозаннский союз, у которого тоже не было средств на посылку делегата, назначил своим представителем гражданина, находящегося в Берне, и послал ему инструкции [444] .
444
Имеется в виду Энгельс, находившийся в Берне с ноября 1848 года. Лозаннский рабочий союз 8 декабря 1848 г. послал Энгельсу мандат об избрании его делегатом конгресса, а также инструкции (см. настоящее издание, т. 6, стр. 623–624). Руководители Лозаннского союза Г. Шнебергер, X. Хааф и Бангерт писали по этому поводу бернскому рабочему союзу 8 декабря 1848 года: «Мы не можем послать делегата из-за бездействия союза в Веве (который признает центральным органом только союз в Биле).Поэтому мы решили снабдить полномочиями нашего друга Энгельса.Если же он не будет присутствовать, то его полномочия перейдут к другу Фросту». — 431.