Собрание сочинений, том 27
Шрифт:
Что ты скажешь относительно склоки между Прудоном, Бланом и Пьером Леру?
Тебе посылает привет Виллих, а также Энгельс, Красный Вольф {655} и Веерт.
Здесь, в Англии, в данный момент развертывается чрезвычайно важное движение. С одной стороны, происходит агитация протекционистов, опирающаяся на фанатичное сельское население, — последствия беспошлинной торговли хлебом начинают сказываться именно так, как я это предсказывал еще несколько лет тому назад {656} . С другой стороны, фритредеры делают из своей системы дальнейшие политические и экономические выводы, выступая в области внутренней политики в качестве сторонников финансовой и парламентской реформы, а во внешней политике — в качестве партии мира. И, наконец, чартисты, которые действуют вместе с буржуазией против аристократии, но в то же время с усиленной энергией снова развернули борьбу своей собственной партии против буржуа. Если, как я надеюсь — не без веских оснований, — вместо вигов в министерстве окажутся тори, то конфликт между
Другое событие, еще не заметное на континенте, это — приближение сильнейшего промышленного, сельскохозяйственного и торгового кризиса. Если на континенте революция будет отсрочена до того момента, когда разразится этот кризис, то Англия, быть может, с самого начала окажется, хотя и против своей воли, союзником революционного континента. Более ранняя вспышка революции, — если только она не будет вызвана непосредственно русской интервенцией, — по-моему, была бы несчастьем, ибо как раз теперь, когда торговля все более и более расширяется, рабочие массы во Франции, Германии и т. д., а равно и все мелкие лавочники и т. п., может быть, и настроены революционно на словах, но, конечно, не на деле.
Ты, должно быть, знаешь, что моя жена подарила миру нового гражданина {657} . Она просит передать сердечный привет тебе и твоей жене. Передай твоей жене сердечный привет и от меня.
Напиши поскорее.
Твой К.Маркс
Между прочим, не можешь ли ты достать мне адрес гражданина Хенце? {658}
По газетам тебе известны дурацкие выходки пресловутого Гейнцена. Этого субъекта погубила революция в Германии. Ведь догерманской революции его произведения были до некоторой степени в моде, так как мелкому буржуа и коммивояжеру нравилось читать напечатанные черным по белому глупости и хвастливые речи, которые они сами вели с таинственным видом, сидя в винном погребке и закусывая сыром и бисквитами. Теперь он хочет реабилитировать себя, компрометируя в глазах правительств других эмигрантов, живущих в Швейцарии и Англии и активно участвовавших в революции. Он устраивает скандалы и старается создать себе прибыльный ореол мученика, угрожая, что в самом скором времени проглотит за легким завтраком сто тысяч миллионов человек.
Впервые опубликовано на русским языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXV, 1934 г.
Печатается по рукописи Перевод с немецкого
67
ЭНГЕЛЬС — ЯКОБУ ШАБЕЛИЦУ
В БАЗЕЛЬ
Лондон, 22 декабря 1849 г. 6, Macclesfieldstreet, Deanstreet, Soho
Дорогой Шабелиц!
Письмо твое я получил, и если я не ответил на него из Лозанны, то это объясняется различными причинами, главным же образом моим кругосветным плаванием из Генуи в Лондон, продержавшим меня 5 недель на море. Я не передал тогда свою рукопись {659} Бамбергеру потому, что хотел напечатать ее или в виде отдельной брошюры, или, если бы это не удалось, в нашем журнале {660} , издание которого тогда уже намечалось. В настоящее время журнал этот создан, и в январе в Германии выйдет его первый выпуск, о чем ты уже, вероятно, знаешь по несколько преждевременному объявлению, появившемуся в «Berner-Zeitung». Мы были бы очень рады, если бы ты или твой старик {661} занялись распространением журнала в Швейцарии и вели дела непосредственно с нами. Наш гамбургский комиссионер посылал бы вам экземпляры журнала, и вы могли бы взять на себя своего рода главную агентуру по Швейцарии. Мы, во всяком случае, предпочитаем иметь дело только с солидными фирмами, а человека, который дал объявление в Берне, я не знаю. Сообщи мне при случае, можно ли на него положиться. Обдумай, как все это можно устроить, и сообщи мне об условиях. Но, во всяком случае, расчеты и оплата, по крайней мере в отношении постоянных подписчиков, должны производиться через каждые три месяца. На таких условиях работает и наш гамбургский комиссионер.
Прилагаемое объявление {662} помести, пожалуйста, в «National-Zeitung», и если тебе время от времени нужно будет объявление, чтобы заполнить пустое место, то используй в первую очередь его.
В первый выпуск, кроме общего введения (написанного Марксом), войдет первая из моих статей по поводу кампании за имперскую конституцию, статья маленького Вольфа {663} о последних днях франкфуртского и штутгартского парламентов, обзор событий, написанный Марксом и мной, и, если удастся, также и первая из тех лекций по политической экономии, которые Маркс читает здесь, в Обществе рабочих [468] . Кроме того — разная мелочь и, может быть, еще что-нибудь, написанное Красным Вольфом {664} . Вольф, Маркс, Веерт и я находимся сейчас здесь; если окажется возможным, то скоро сюда приедет и Лупус.
468
Упомянутая
Имеется в виду «Первый международный обзор», написанный Марксом и Энгельсом и опубликованный во втором выпуске журнала (см. настоящее издание, т. 7, стр. 224–237).
Лекции по политической экономии, которые Маркс читал в лондонском Просветительном обществе немецких рабочих, не были опубликованы в «Neue Rheinische Zeitung. Politisch-okonomische Revue». — 457.
В общем, все здесь идет хорошо. Струве и Гейнцен интригуют против Общества рабочих и против нас всюду и везде, но без успеха. Вместе с несколькими умеренными нытиками [469] , выброшенными из нашего Общества, они устроили отдельны» клуб, где Гейнцен изливает свой гнев по поводу пагубного учения коммунистов [470] . Напиши мне поскорее по поводу деловых вопросов.
Твой Ф.Энгельс
469
Нытики— см. примечание [284]. — 457.
470
Речь идет об эмигрантском Демократическом союзе (см. примечание [467]). — 457.
Заранее поздравляю с Новым годом.
Будь добр, пришли мне немедленнопосылкой Мерославского«Отчет о баденской кампании», «Дневник и т. д.» Дауля,писания Беккера и Эсселлена [471] и другие появившиеся в Бадене вещи, которые имеют значениедля истории кампании, то есть вещи, содержащие не декламации, а факты.Израсходованную сумму ты можешь засчитать или мне, или в счет будущих сделок с «Neue Rheinische Zeitung» {665} .
471
«Rapports du General Mieroslawski sur la campagne de Bade». Berne, 1849 («Отчеты генерала Мерославского о баденской кампании». Берн, 1849). A. Daul. «Tagebuch eines politischen Fluchtlings wahrend des Freiheitskampfes in der Rheinpfalz und Baden». St. Gallen, 1849 (А. Дауль. «Дневник политического эмигранта во время освободительной борьбы в Рейнском Пфальце и Бадене». Санкт-Галлен, 1849). Joh. Phil. Becker und Chr. Essellen. «Geschichte der suddeutschen Mai-Revolution des Jahres 1849». Genf, 1849 (Иог. Фил. Беккер и Хр. Эсселлен. «История южногерманской майской революции 1849 года». Женева, 1849). — 457.
Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., т. XXV, 1934 г.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
1850 год
[Копия]
472
Данное письмо Маркса написано в ответ на письмо Бамбергера, Мюллера-Теллеринга и Рудольфа Шрамма от 30 декабря 1849 г. с приглашением посетить собрание немецких эмигрантов. — 458.
[Лондон], 1 января 1850 г.
Дорогой Теллеринг!
Энгельс, Зейлер, Веерт, Виллих и я не будем присутствовать на собрании, назначенном на 3 января, а именно по следующим причинам:
1) Список приглашенных политических эмигрантов составлен произвольно. Так, например, в нем нет К. Шрамма и Ф. Вольфа.
2) Не привлечен ни один из рабочих, которые в течение ряда лет стояли во главе немецкой демократии в Лондоне.
Твой К.Маркс
Впервые опубликовано на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., от. XXV, 1934 г.
Печатается по копии, написанной рукой Энгельса
Перевод с немецкого
69
МАРКС — ФЕРДИНАНДУ ФРЕЙЛИГРАТУ
В КЁЛЬН
Лондон, 10 января [1850 г.]
Дорогой Фрейлиграт!
Пишу тебе сегодня лишь несколько строк по очень спешному делу.