Собрание сочинений в 4 томах. Том 1
Шрифт:
Садовский. Оставьте шутки.
Лимон. Подари человеку шляпу. Жалко?
Берет(щеголяя в шляпе). Вы посмотрите на меня. Глаза под серыми полями — ночная мечта. Короче говоря, эта шляпа моя.
Садовский. Это черт знает что! Я протестую.
Лимон. Что? На кого ты протестуешь? Ты на нас протестуешь?
Входит комендант.
Комендант. В
Лимон. Берет, отдай шляпу шляпе.
Берет. Гражданин комендант, у этого человека вместо сердца ливерная колбаса.
Комендант. Замолчите!
Лимон. Испугались, задрожали, замолчали.
Комендант. Садовский, Юрий Николаевич, инженер?
Садовский. Да.
Комендант. Идите за мной. К начальнику.
Садовский. Да. (Закуривает, кладет портсигар в карман пальто.)
Около Садовского проходит и спотыкается Лимон. Садовский уходит за комендантом. Лимон открыто рассматривает украденный у Садовского портсигар. К нему из очереди подходит приятный и вежливый человек — Костя-Капитан.
Капитан. Извиняюсь, это мой фамильный портсигар.
Молчание.
Вы, может быть, меня не узнаете?
Лимон отдает портсигар.
Ах, узнали? Очень приятно. (Угощает Лимона папиросой.) Я думаю, мы здесь время проведем неплохо. (Интимно и грубо.) Лимон, держись меня.
Поп Варфоломей(наблюдая эту сцену). Пресвятая троица, куда я попал?
Переписывающий. Все там?
Появляется второй стрелок с остальными.
Второй стрелок. Все.
Переписывающий. Приступим… (Первому.) Фамилия, имя, отчество…
Начинается обычная переписка.
Капитан(увидел молодую, красивую женщину. Встречает ее широким жестом). Соня, это вы или ваша копия? Как вы попали на этот курорт?
Соня. Кто это говорит? Чей это голос? Костя!.. Как я рада!
Капитан(Лимону и другим). Прошу вас исчезнуть.
Те удаляются.
(Нежно, дружески обнимает Соню, жмет ей руку.) Здравствуй, Софья. Откуда тебя взяли?
Соня. Из Крыма. А тебя, Костя?
Капитан. Из Батума… Я хотел
Соня. Здесь плохо, Костя… Очень плохо.
Капитан. Что думаешь делать, Соня?
Соня. Бежать.
Капитан. Далеко… Леса… Трудно.
Соня. Знаю.
Они прошли, а очередь живет.
Лимон(побыл около попа, отошел с опущенными глазами, тряхнул рукавом, в руку выпал старинный кошелек. Раскрыл кошелек, вынул содержимое: крестики, ладанки, образки. Вздохнул). Ветхий завет [89] . (Отнес и отдал попу раскрытый кошелек.) Не теряйте, гражданин, свой товар… Это ваша валюта…
89
Ветхий завет — часть Библии, собрание иудейских «священных книг», рассматриваемых как священные и в христианстве.
Поп Варфоломей. Благодарствую вас. Папиросочку хотите?
Лимон. Спасибо, не курю. (Подошел к Берету.) Дай закурить.
Берет. Пожалуйста. (Подает одной рукой папиросы, а другой забирается в карман к Лимону.)
Лимон одной рукой принимает папиросу, другой забирается в карман к Берету. Расходятся.
Лимон. Опирайся всегда на меня.
Берет. Без сомнения.
Разошлись и рассматривают украденное. И тот и другой вытащили по часам.
Лимон. Буре с чугунным механизмом.
Берет. Разве это Мозер? [90] Это Одесса.
Очередь расходится. Карась, люди крестьянского вида, священнослужители уходят. Остаются люди 35-й статьи — уголовники. Из управления выходят Громов и Садовский.
90
Мозер — известная часовая фирма.
Громов. Сейчас подадут подводу.
Садовский(шарит в карманах). У меня украли портсигар.
Громов. Смотрите, это не детский дом. Вы получите отдельную комнату. Между прочим, какое у вас было дело?
Садовский. У меня не было дела… никакого. Дело было у моих товарищей по институту… Их раскрыли… они признались. И вот с ними взяли меня.
Громов. Инженера Боткина знаете?