Собрание сочинений в 4 томах. Том 1
Шрифт:
Он обернулся, встал. Они идут друг на друга.
(Со слезами.) Глеб! Не вышло, значит?..
Глеб Орестович. И если семьдесят пять миллионов жен в нашей стране ополчатся против своих мужей, то все равно у них ничего не выйдет.
Эпизод третий
Столовая на заводе.
На
Евдоким несет тарелку с супом. В зубах — талон.
Евдоким. Суп — волшебные грезы. Подлец буду! С видами… (Проходя мимо Анки.) Анюта, угощаю. Суп-пулемет и каша-шестидюймовка.
Илюша(из очереди). Столовая на военном положении. Руки прочь от Китая.
Евдоким(жене). Лизавета… жена!
Лиза. Ну?
Евдоким. Наелась?
Лиза. Без тебя аппетиту нет.
Евдоким. Могу рядом присесть… (Устраивается. Запел.) Эх ты, суп, ты мой суп, суп… Да. Супруга, подвинь перец.
Лиза. И все тебя на горькое тянет.
Евдоким. У меня желудок слабый. (Второй точильщице). Верно, барышня?.. А вы не стесняйтесь. Эх ты, тигра морская, да разве ж можно таких молоденьких заставлять работать?
Вторая точильщица. Не беспокойтесь. Я уже по третьему разряду.
Евдоким. Да ну?! По третьему?! Ах ты… клюква! Может, в кузню к нам перейдешь?
Вторая точильщица. Захочу — перейду. Не испугаете.
Евдоким. Это ты сама? Не сама. (Указал на Анку.) У нее научилась, а? До чего смелые женщины в Советском Союзе пошли — беда!
Входит Дуванов.
Дуванов. Ну, герой труда!
Евдоким. Что такое?
Дуванов. Ничего. Ни черта. Ни бог, ни поросятина.
Евдоким. Фактически?
Дуванов. Фактически.
Евдоким(бросил есть, встал). Жена, получи за меня соус. Захвати в бумажку.
Лиза. Вытекает из бумажки.
Евдоким. Черт с ним, половину принесешь. (Дуванову.) А ты-то жрал?
Дуванов. Не успел.
Евдоким.
Уходят. Проходит Пентюхов.
Вторая из очереди. Ну, милые! Ну, милые!.. Ну, Аннушка, ну посмотри, ну какой же стервец такой суп варит! Картошку переварили, крупу недоварили, лук сырым бросили, и называется — крестьянский суп.
Лиза. На собаку плесни — взбесится!
Первая из очереди. Продукт жалко. Провизию жалко.
Илюша. Пентюхов! Тебе говорят, Пентюхов!
Тот отмахнулся, уходит. В очереди скандалы. Судомойка выбросила из окошка ложки. Их с боем расхватывают.
Входит директор. Он несет в руках тарелку с супом. Из тарелки пышет пар. Директор морщится, злится. В зубах у него талон. Пальцам больно до того, что директор начинает фыркать. Вдруг стал, с размаху бросил тарелку на пол, выплюнул талон.
Директор. Заведующий!
Столовая утихла. Бежит Пентюхов.
(Внешне спокойно, почти шепотом.) С завтрашнего дня, товарищ питатель, питай мне людей по-человечески, а не по-собачьи. Смекаешь? Что это за мода у нас, а? Самообслуживание? Я тебе дам самообслуживание! Я, может, трое суток не спал. Я с ног валюсь, я пожрать время урвал, а ты меня истязать вздумал своим самообслуживанием?
Пентюхов. Петр Семенович, зачем же? Вам могут предоставить в кабинет.
Директор. А?.. А ему — самообслуживание? Ему в девяти очередях воюй, прежде чем кусок проглотить? Да? Подлецы вы, а не кооператоры! У меня люди горят!.. Война!.. На войне кухарей в окопы гонят, ежели кормить не умеют. Как хочешь, купец, а чтоб завтра рабочий пришел, сел, поел и ушел. Точка.
Голоса. Правильно.
Директор. Точка.
Пентюхов. Но ведь…
Директор. Точка, говорю!
Бежит секретарь.
Секретарь. Петр Семенович, вот… экстренно из кузни. (Подает записку.)
Директор(читает). «До сих пор конструктора не явились. Молот «Мофей» не движется. Буза продолжается. Мы не отвечаем. Кузнечный коллектив». Конструктора не явились? Буза продолжается? Сукины дети, не явились? (Почти убегает.)