Чтение онлайн

на главную

Жанры

Собрание сочинений в десяти томах. Том первый. Стихотворения
Шрифт:

ПОСЛАНИЕ ПЕРВОЕ

Каждый читает теперь, а иные читатели даже, Книгу едва пролистав, за перо хватаются в спешке, Чтобы в один присест состряпать о книжечке — книгу. Ты же велишь мне, мой друг, написать о писательстве нечто, Пишущих множа число, и открыто сказать мое мненье, Чтобы о нем и другой тоже высказал мненье и дальше Эта катилась волна без конца и все выше вздымалась. Впрочем, выходит рыбак в открытое море, едва лишь Ветер попутным сочтет, и своим занимается делом, Хоть бы и сотня ловцов блестящую гладь бороздила. Духом высокий мой друг! Человечеству блага желаешь Ты, и особенно немцам, а прежде — ближайшим соседям, И потому-то боишься влиянья пагубных книжек, Слишком знакомого нам. Что тут надобно делать? И много ль Могут сделать князья и все честные граждане вкупе? Важный, я знаю, вопрос — да в веселую только минуту, Друг мой, меня он застиг: под горячим безоблачным небом Тучные блещут поля; от реки полноводной приносит Ласковый ветер ко мне аромат цветов и прохладу. Радостным кажется мир тому, кто радостен духом, И от него улетает, как облачко тая, забота. Грифель мой чертит легко — но легко и стираются буквы; Литеры тоже никак впечатлеться глубже не могут, Хоть
говорят, что они противятся вечности. Впрочем,
Речь ко многим ведет печатный столбец, — но немедля Всякий забудет слова, тисненные прочным металлом. Так же как собственный облик, чуть в зеркало кончит смотреться.
Там, где много людей, с одного на другое беседа Скачет легко, по любой о себе лишь способен услышать В том, что сам говорит, и в том, что скажут другие. То же и с книгами. Только себя из них вычитать может Каждый, а кто посильней, тот себя в них насильно вчитает, Сплавит с персоной своей то, что было чужим достояньем. Так что стремишься ты зря исправлять писаньями правы: В ком уже склонность есть, из-за них не склонится к другому; Прежние в нем укрепить задатки — вот все, что ты можешь, Или же, если он молод, привить ему то или это. Если по правде сказать, вот как думаю я: человека Лепит жизнь, а слова не так-то много и значат; Слушаем их, коль они подтверждают наш взгляд, но не будем Взгляды менять оттого, что услышали нечто; а станет Нам искусный оратор перечить — ему мы поверим, Но чрез мгновенье наш дух на привычный путь возвратится. Хочешь, чтоб слушали мы и слушались с равной охотой,— Льсти нам! К народу ли ты обращаешься или к монархам, Можешь рассказывать все, но чтоб в сказках вставало воочью То, чего жаждут они и хотели б испробовать в жизни. Разве стали бы все и читать и слушать Гомера, Если бы он не умел приладиться к нраву любого, Кто его слушал? Не правда ль, доныне звучит превосходно В царском дворце иль в шатре «Илиада» для слуха героев? И не лучше ли слушать про странничью хитрость Улисса Будут на торжище, где попроще толпа собралася? Там — герои в броне, а здесь — попрошайка в лохмотьях,— Все они видят себя в небывалом дотоль благородстве. Как-то раз я слыхал там, где берег вымощен гладко, В городе, милом Нептуну, в котором, как господа бога, Чтут крылатого льва, такую сказку. Внимала Жадно толпа, кольцом обступив оборванца-рапсода, Он же рассказывал так: «Однажды был я заброшен Бурей на остров, который зовется Утопией. Вряд ли Был там из вас, господа, хоть один. От столпов Геркулеса Слева он в море лежит. Там был я принят радушно: Тотчас меня проводили в трактир, в котором нашел я Лучший стол, и вино, и комнату с мягкой постелью. Месяц как миг пролетел. Обо всякой нужде и заботе Я и думать забыл — но потом втихомолку тревога Стала меня донимать: каково-то после попойки Будет счет получить? В кошельке у меня ведь ни гроша! «Меньше мне подавай», — попросил я тогда, а трактирщик Больше песет… Мой страх все сильней, не дает беспокойство Больше ни есть мне, ни спать — и тогда сказал я: «Хозяин, Будь любезен мне счет!» Трактирщик, брови нахмуря, Косо взглянул на меня и, схватив дубину, с размаху Немилосердно огрел по спине, а потом — посильнее, По голове, по плечам. Избитый до полусмерти, Еле я ноги унес — и к судье. На вызов явился Быстро трактирщик — и вот что степенно сказал в оправданье: «Так должно быть с любым, кто законы гостеприимства, Чтимые в нашей стране, попирает безбожно и нагло, Требуя счета с того, кто его приютил и приветил. Я не обязан терпеть оскорбленья в собственном доме! Право, в груди у меня вместо сердца губка была бы, Если бы я равнодушно стерпел, услышав такое!» И обратился ко мне судья: «Позабудь о побоях! Ты по заслугам наказан — и надо бы даже больнее! Если же хочешь остаться у нас, покажи-ка сначала, Годен ли ты хоть на что и достоин ли стать гражданином», «Ах, — сказал я в ответ, — никогда я, сударь, к работе Не был охоч ни к какой, да и нет у меня дарований, Коими кормятся люди. Меня лишь в насмешку прозвали Гансом Беспечным — и с тем взашей прогнали из дому». Тут и воскликнул судья: «Добро пожаловать! Должен Ты во главе стола восседать на пире общинном И в совете занять надлежащее место немедля! Но берегись, чтоб к тебе не вернулась прежняя немощь И не заставила снова трудиться! Беда, если в доме Мы у тебя обнаружим весло или заступ: навеки Ты погибнешь для нас и лишишься и пищи и чести. Нет, на рынке сидеть, на круглящемся брюхе сложивши Праздные руки, и слушать певцов веселые песни Или смотреть на танцы девиц, на мальчишечьи игры,— Вот священный твой долг, и его выполнять ты клянешься!» Так рассказывал он, и, внимая, слушатель каждый Складки на лбу расправлял и мечтал про себя, чтобы в жизни Тот же трактирщик его избил по той же причине.

ПОСЛАНИЕ ВТОРОЕ

Хмуришь ты брови, достойный мой друг; тебе показались Шутки мои неуместны: вопрос, мол, задан серьезно,— И рассудительный нужен ответ. На меня же в ту пору Стих напал озорной, а с чего, и не знаю, ей-богу! Впредь я буду писать осмотрительней. Ты возразил мне: «Дела мне нет до толпы, до ее поведенья и чтенья; Ты о другом поразмысли: ведь сводник-поэт развращает Дочек в доме моем, со всяческим злом их знакомя». Горю тут легче помочь, — я скажу, — чем кажется людям. Дочери тем хороши, что, найди им дела — и с охотой Сразу возьмутся за них. Дай ключ от погреба старшей,— Пусть о винах печется в просторных отцовских подвалах, Ежели винный запас винодел иль торговец пополнят. Хватит тут дел для девицы: в порядке расставить бутылки, Бочки пустые держать в чистоте и прочую утварь. Часто следить ей придется, как бродит и пенится сусло, В бочки вино подливать, чтоб легко достигали отверстья, Бурно кипя, пузыри, чтобы зрел и светлый и сладкий Сок благороднейших лоз, не скисая долгие годы. Тут про усталость забудь — выливай, наливай или черпай, Чтобы всегда на столе был живительный, крепкий напиток. Средней в полную власть дай кухню; тут ей работы Будет вдосталь всегда, чтоб кормить зимою и летом Вкусно и сытно семью, не влезая в излишние траты. Пусть-ка с начала весны позаботится, чтобы цыплята Быстро росли во дворе и жирели болтливые утки. Пусть из щедрых даров любого времени года Каждый в свой срок будет подан на стол. Пусть дочь исхитрится Блюда менять что ни день, не забыв притом заготовить На зиму все, что лето растит. Пусть в подвале прохладном Квасит капусту она, огурцы заливает рассолом, Пусть Помоны дары сберегает в кладовке под крышей. Дочку похвалишь ты сам, похвалят сестры и братья. А неудача ее будет худшей бедою, чем если Вдруг сбежавший должник без оплаты вексель оставит. Будет девица всегда при деле, в тиши созревая, Впрок для мужа копя добродетели, нужные дому. А почитать взбредет ей на ум — к поваренной книге Выбор ее обратится, — издали их, благо, в избытке. Младшей дочке вели ты за садом ухаживать. Вряд ли Будет тогда он твой дом окружать романтической дебрью: Нет, поделен аккуратно на грядки, угодье при кухне, Вдосталь кореньев он даст и любимых юностью фруктов. Как патриарх, вкруг себя создай ты тесное царство — Сам свой дом засели послушной, верной прислугой. Если еще у тебя есть дочки и по сердцу этим Тихо сидеть с работой в руках — тем лучше! Ведь спицам Нет покоя весь год; домовитые дамы и дома Вяжут, и могут в гостях коротать досуги вязаньем. Выросли также стократ и шитье, и стирка, и глажка С той поры, как девицы в аркадских белых покровах Стали вкус находить, и в залах взметать танцевальных Длинными юбками пыль, и шлейфом мести переулки. Право, будь у меня и дюжина дочек — для каждой Я бы работу нашел. Да они довольно работы Сами себе задают, и за год ни единая книжка Не перешла бы в мой дом из лавки книгопродавца. 1794

СМЕШАННЫЕ ЭПИГРАММЫ

ЗЕМЛЕДЕЛЬЦУ

Легким покровом земля засыпает золото зерен,— Друг мой! Хоть глубже она кости покоит твои, Радостным был этот сев! Взойдет он пищей живою, И близ могилы твоей будет надежда всегда!

МОГИЛА АНАКРЕОНТА

Здесь, где роза цветет, где лавры лоза обвивает, Здесь, куда горлинки зов манит и песня цикад, Чью здесь гробницу украсили жизнью зеленой и звонкой Боги? — Под этим холмом Анакреонт опочил. Летней, и вешней порой, и осенней сполна насладившись, Старец счастливый в земле скрылся от зимних невзгод.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Поберегись Амура будить! Мальчуган не проснулся,— Сделать спеши поскорей все, что велит тебе день, Так хлопотливая мать, покуда сынок ее дремлет, Время умно бережет: он ведь проснется сейчас!

НАСТАВНИКИ

Тихо сидел Диоген и у бочки на солнышке грелся, Лез добровольно Калан на погребальный костер, Оба сыну Филиппа отличный урок преподали, Но покоритель земли всякий урок перерос.

САКУНТАЛА

Хочешь цветенье весны и плоды осенние, хочешь Все, что пленяет нам взор, все, что питает нам плоть, Хочешь и землю и небо объять единым лишь словом? Молви: Сакунтала. Так все будет сказано вмиг. 1784–1785

КИТАЕЦ В РИМЕ

Видел я в Риме китайца; его подавляли строенья Древних и новых времен тяжестью мощной своей. «Бедные! — так он вздыхал. — Я надеюсь, им стало понятно: Нужно, чтоб кровли шатер тонкие жерди несли, Нужно, чтоб жесть, и картон, и резьба с позолотою пестрой Взгляд искушенный влекли, теша изысканный вкус». Мне показалось, что в нем я вижу тех пустодумов, Кто паутину свою с вечной основой ковра Прочной природы равняет, здоровье считает болезнью, Чтобы его болезнь люди здоровьем сочли. 1796

КСЕНИИ

(Сочинения Шиллера и Гете)

ПОСТ НА ПУТИ В ПРЕКРАСНОЕ

Путник, постой! Кто таков, отвечай, и какого сословья! Я на посту для того, чтоб проверять паспорта.

КСЕНИИ

Дистихи мы. Хвастовство, как и ложная скромность, нам чуждо. Хочешь нас остановить — думай о том, как догнать.

ТАМОЖЕННЫЙ ДОСМОТР

Вскрыть саквояжи скорей! Мы будем искать контрабанду: Книги с крамольным душком! прочий французский товар!

ПОЭТУ-МОРАЛИСТУ

Знаю не хуже тебя: люди жалки, ничтожны и грешны. Знаю, хочу позабыть — ты тут идешь, как на грех!

СОВЕТ ХУДОЖНИКУ

Хочешь снискать похвалы и от грешника и от святоши? Еву потолще рисуй, черта — рисуй пострашней.

ТЕЛЕОЛОГ

Сколь милосерден творец, что не высадил пробковой рощи Ране, чем штопор витой в небе своем смастерил.

ПРЕПОДОБНЫЙ МЕРКУРИЙ В РОЛИ СОЧИНИТЕЛЯ РОМАНОВ

Что-то аббаты твои говорят, как французские сводни, Что-то и сводни твои больно в латыни бойки.

ЗОЛОТОЙ ВЕК

Правда ль, что в целом лучшает с веками людская порода? В целом — возможно. Не будь целое суммой частей.

ЭРОТ — ШКОЛЬНЫЙ УЧИТЕЛЬ

Если учитель зудит — это плохо. Но разве не хуже, Если зудит у него, чуть на детей поглядит!

УГРОЗА

Лисам хвосты подпалишь да пошлешь их к филистерам в поле — Испепелится дотла жатва бумажная их!

БОЛТУНУ И ЛЬСТЕЦУ

Больно крикливы, назойливы, больно нахальны вы оба. Больно вас тяжко терпеть. Жалить вас больно — не жаль.

АМВОН И ЭШАФОТ

Пылкую речь произнес отец преподобный с амвона. Можно сказать, воспарил. Жаль, не добавить: повис.

НЕМЕЦКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР

Нацией стать — понапрасну надеетесь, глупые немцы, Начали вы не с того — станьте сначала людьми.

СОВРЕМЕННЫЙ ПОЛУБОЖОК

Ты, Геркулес христианский, решил уничтожить титанов. Что ж помешало тебе? Мощь олимпийских богов!
Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)