Собрание сочинений. Том 5
Шрифт:
Флорьяно
Принц Рейнеро — Вот тот, кого убил я.Валерьо
Иисус!..Флорьяно
Не правда ль, для простого кавальеро Убийство принца — редкость?Валерьо
Я боюсь, Что никакая хитрость не поможет. Ваш враг могуществен…Флорьяно
Нет, я не трус, Но червь отчаянья мне душу гложет. Сейчас,Валерьо
Нет, узы дружбы, что связали нас, Крепки все так же. Верьте мне, Флорьяно: Когда бы мог, я б доказал любовь,— Я, от возмездия за смерть тирана Спасая вас, свою бы пролил кровь! Но вы открылись другу не напрасно. Пускай мертвец живым не станет вновь, Пусть то, что совершили вы, — ужасно, Но предприимчивость во все века В союзе с тем, кому грозит опасность. Однако знать хочу, за что и как Убили вы.Флорьяно
У дома некой дамы Он не избегнул моего клинка.Валерьо
Любовь, виновница кровавой драмы, Злым умыслом железо заострив, Кровь проливать толкает нас упрямо.Флорьяно
С двумя людьми, щитом себя прикрыв, Меня преследовал он шаг за шагом. Я — в переулок. Словно лев ретив, За мной он кинулся, сверкая шпагой. Клинки скрестились. Заслонясь щитом, Призвав на помощь всю свою отвагу, Я сделал выпад, приналег плечом, И острие во тьме сверкнувшей стали Направил в грудь уверенным толчком Ударом слева по диагонали. Он мертвым пал.Валерьо
Вот это был удар!Флорьяно
Но против трех я б устоял едва ли… Хотя во мне пылал сраженья жар, Мои враги меня бы одолели. Инстинкт в беде — неоценимый дар. Я, вопреки всем правилам дуэли, Бежал, стараясь замести следы. Любой из нас в таком опасном деле Сухим не прочь бы выйти из воды. Но понял я, придя в себя немного, Кто тот, что стал причиною беды, Когда он, душу отдавая богу, Вдруг прошептал, взор обратив ко мне: «Сам виноват… туда мне и дорога… Смерть, смерть пришла… Злосчастный я Рейне…» И вот, когда клинок так зло и просто Решил наш спор, как бы в кошмарном сне, Я вышел на широкий перекресток, В ножны вложил зазубренную сталь, И, прежде чем на листьях сонмом блесток Заря росы рассыпала хрусталь, Десяток добрых миль я отшагал. Страх овладел мной, увлекая вдаль.Валерьо
Враги не спят. Когда бы это был Далекий край, который нам неведом, Вам королевский суд бы не грозил. Но мы в Валенсии. Погоня — следом… Хвала судьбе, что враг вас не настиг И не отпраздновал свою победу! Будь проклят этот злополучный миг, И мужество, и доблесть, и отвага, Что сделали вас жертвою интриг И кровью обагрили вашу шпагу, ЧтоФлорьяно
Безумным? Что мне это может дать?Валерьо
О, очень много! Станьте камнем, глыбой,— Нет, так безумствуйте, чтоб мог признать Вас сумасшедшим каждый. Есть больница В Валенсии — земная благодать Для одержимых. Вот куда стремиться Вам следовало б. Ну, а кто потом, Увидев вас, сумеет усомниться, Что, весь в грязи, с дурацким колпаком, В соломе и в изодранном халате, К тому ж еще доставленный силком, Не сумасшедший заключен в палате?Флорьяно
Какая мысль! О друг! Судьба сама Послала вас. Раскройте же объятья! Безумие приятней, чем тюрьма. Валерио, скорей, скорей в больницу! Я постараюсь так сойти с ума, Что даже вас заставлю удивиться. Пусть светоч разума поглотит тьма!Валерьо
Чтоб стать безумным, стоит лишь влюбиться!ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Эрифила в коротком плаще и в шляпе и Леонато в сапогах.
Леонато
Ну вот, Эрифила, и стены Валенсии, манившей нас. Здесь, говорят, Венера, Марс [55] На страже жителей почтенных. Мы у ворот Куарте. Вот И Турия, что, на просторе Валы вздымая, платит морю Дань хрусталем прозрачных вод. Вон — Сео. Звонниц всех других Превыше башня Микалете.55
Венера. — См. прим. 8.
Марс. — См. прим. 5.
Эрифила
Впрямь таковы они, как это Нам обещала слава их. Прекрасный город. Этот вид Я никогда не позабуду.Леонато
О да!Флорьяно
Тсс… Кто-то говорит. Здесь люди.Валерьо
Да. Уйдем отсюда.Флорьяно
Меня бы только не узнали!Валерьо
Пойдем, смотрителя найдем,— Он впустит в сумасшедший дом.Флорьяно и Валерьо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Эрифила, Леонато.
Эрифила
Ты рад, что мы сюда попали?Леонато
Поделиться:
Популярные книги
Возвышение Меркурия. Книга 7
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Совок 2
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Прометей: каменный век
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Ты предал нашу семью
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Уязвимость
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Любимая учительница
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Воевода
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Деспот
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мастер...
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Не кровный Брат
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00