Чтение онлайн

на главную

Жанры

Собрание сочинений. Том 5
Шрифт:

Эрифила

Женился, негодяй!

Флорьяно

(в сторону).

Ну вот, Теперь-то уж она поверит! Удачна выдумка моя.

Эрифила

Бельтран женился. Ах, создатель! Неужто же тебя, предатель, Навеки потеряла я?

Флорьяно

(в сторону)

Она секрет откроет мой. Напрасно я прибег к обману.

Эрифила

Ты думаешь, хитрец Флорьяно, Что в этом рубище…

Флорьяно

(тихо)

Постой! Тсс,
тсс!

Эрифила

В халате этом сером Сумеешь утаить от всех Свою вину, свой смертный грех — Убийство подлое Рейнеро?

Херардо

Рейнеро? Вот ты кто, злодей! Так ты и есть беглец Флорьяно, Смертельную нанесший рану Рейнеро?

Флорьяно

Нет, не верьте ей! Она безумна. Меркнет свет… Тиран-любовь! Ты хуже зверя. Будь проклят тот, кто свой секрет Решится женщине доверить!

Херардо

Нам, право, очень повезло. Хватайте же скорей злодея! Награды я не пожалею.

Писано

Хотел прикрыть обманом зло — И нас под суд упечь, предатель? Не выкрутишься все равно.

Херардо

Валерио с ним заодно. Схватить его!

Валерьо

Он мой приятель, В беде оставить одного Не мог я…

Рейнеро

Если кавальеро Ждет кара лишь из-за Рейнеро, То можно отпустить его.

Херардо

Как?

Рейнеро

О благословенный день! Упала пелена тумана. Ты узнаешь меня, Флорьяно?

Флорьяно

То призрак или чья-то тень?

Рейнеро

Нет, то я сам. Ты удивлен?

Флорьяно

Рейнеро?

Валерьо

Принц, клинком пронзенный?..

Рейнеро

Да, собственной своей персоной, Рейнеро.

Херардо

Верно, это он!

Валерьо

Так жив ты?

Рейнеро

Трудно быть живей. Как видите, живой, здоровый.

Флорьяно

Ты жизнь мне возвращаешь снова, Что смертью отнята твоей. Но я — я правдой дорожу: Все это кажется мне странным…

Рейнеро

Ведь смерть моя была обманом.

Флорьяно

Как?

Рейнеро

Да. Сейчас все расскажу… Селию — венец и славу Арагона, что затмила Красотою всех красавиц, Ту, которую, Флорьяно, Ты любил, любил и я. Я устраивал немало Под ее балконом празднеств, Платья пышные, плюмажи Надевались для нее. Зажигались фейерверки С цифрами и вензелями, Где сказать умели буквы То, что ведомо душе. Бой быков сменял турниры. Я не раз скакал навстречу Разъяренному быку, И не раз, рискуя жизнью, Изловчившись, в бычью шею Шпагу острую вонзал. Эти празднества, забавы Всех, конечно, восхищали, Кроме Селии одной. Эта женщина, Флорьяно, Лишь
затем живет на свете,
Чтобы убивать меня! Если, объезжая лошадь, Я в сердцах даю ей шпоры, Все кричат мне: «Кавальеро! Да поможет тебе бог!» Селия ж с усмешкой злою Только ждет того, чтоб стремя Выскользнуло у меня. Несмотря на муки эти, Я коварную любил, Рвался к ней, как рвется к свету, Ослепленная сияньем Фонаря иль яркой лампы, Мышь летучая в ночи. Так и я однажды ночью Сторожил ее во тьме. Были щит при мне и шпага; Щит поменьше нес мой паж, Два других пажа рапиры При себе имели. Вдруг Завязался поединок. Тот, кто шел в моей одежде, Нес мой щит с гербом, тобой В схватке был смертельно ранен И, не приходя в сознанье, Отдал богу душу. Я же Дал пажам приказ строжайший Не преследовать тебя, А посеять всюду слухи, Будто бы убитый — я. Я тогда хотел проверить, Может ли моя кончина Опечалить ту, что в жизни Сжалиться еще ни разу Не хотела надо мной. Старый мой отец известьем Страшным этим был сражен. Тысячу распоряжений Отдал он, чтоб тотчас были Найдены и ты и я. Я ж распорядился тайно Мертвого предать земле И покинул Сарагосу К вечеру другого дня. Только здесь узнал, что был я Горько Селией оплакан. Вот поэтому вернуться Я желаю в Сарагосу И предстать пред ней живым, Чтоб она меня все так же Донимала, как бывало. А тебя возьму с собою, Чтоб отцу доставить радость. Пусть разумного безумца Привезет живой мертвец!

Флорьяно

Мой принц! Я вижу, в этом деле Судьба замешана сама.

Верино

Есть от чего сойти с ума Тому, кто был здоров доселе! А кто ж Эльвира? Как известно, Она Валерио родня…

Леонато

Вопрос касается меня. Я с нею поступил нечестно. Я был слугой ее отца…

Херардо

Но как она сюда попала?

Леонато

Об этом расскажу сначала, Прошу дослушать до конца. Сеньоры! Я ее увлек Из дома столь почтенных предков, Что равных им встречаешь редко. Все, что случилось, мне урок. Я эту девушку привез В Валенсию, но, убоявшись Отцовской мести, растерявшись, Покинул, как трусливый пес. Те драгоценности, что мной Неосторожно были взяты, Ценой в три тысячи дукатов, Все возвращаю до одной. Ее нашли в краю чужом, В слезах, измученной, унылой, Сочли безумною и силой Забрали в сумасшедший дом. Здесь, как вы знаете, она К Флорьяно воспылала страстью, Но не познала в этом счастья, Страдание испив до дна. Теперь узнайте: не Эльвирой — Эрифилой ее зовут. Эрифила! Слуга твой тут, Прощенья ждет и жаждет мира.

Херардо

Я удивлен… я потрясен!.. Но мне одно хотелось знать бы: Не пахнет ли тут новой свадьбой?

Флорьяно

О да! В Эрифилу влюблен Валерио, мой друг сердечный, Который, не прошло и дня, Как от веревки спас меня. Он женится на ней, конечно.

Валерьо

Я не хочу, чтоб в жертву страсть Вы принесли во имя дружбы. Мне зависть и коварство чужды, Так низко не желаю пасть. Уйду. Любовью озаренных Сердец насиловать нельзя. Жестоко поступил бы я, Разъединяя двух влюбленных.
Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2