Сочинения в двух томах. Том 2
Шрифт:
59 О нравах герм[анцев].—254.
60Эдмонд Спенсер(1553—1599)—английский поэт елизаветинского периода.— 255.
Французский король Генрих IV(1589—1610) потерпел ряд поражений во время войн против католической лиги и Филиппа II Испанского.— 257.
62 Т.е. в трактате «De officiis» (Об обязанностях).— 264.
63 В изданиях с 1751
64Грациан(ум. 1594) — итальянский художник и поэт, автор поэмы
0 смерти Роланда. Бальдассарре Кастильоне(1478—1526)—итальянский писатель, автор сочинения «Придворный».— 267.
65 В изданиях 1751 —1760 гг. вместо слов личного достоинства стояло «добродетели».—275.
66 В издании 1751 г. вместо предшествовавших слов было: «Теперь остается...»—275.
67Андреа Палладио(1508—1580)—итальянский архитектор, продолживший вслед за Браманте и Микеланджело строительство собора св. Петра в Риме. Клод Перро(1613—1688)—французский архитектор и врач, предложивший построить колоннаду Лувра.—287.
68Гай Веррес(119—43 до н.э.)—римский проконсул, известен своими беззаконными расправами в Сицилии и взяточничеством. Цицерон обвинял его в превышении власти и лихоимстве.—287.
69 В изданиях с 1751 по 1770 г. это приложение дано как часть
1 главы («О благожелательности»), и потому нумерация последующих приложений была иной.—290.
70Тит Помпоний Аттик(109—32 до н. э.)—римский всадник, друг Цицерона и адресат его многочисленных писем.—291.
71Бернар ле Бовье де Фонтенель(1657—1757)—французский писатель, постоянный секретарь Академии наук, автор «Рассуждения о множественности миров».—293.
72 В то время как он приносит вред другому, забывая о себе, он как раз натыкается на копья (О гневе, I, 1).—296.
73 Из этих источников мы узнали причину, по которой произошел переход от первобытной общности имущества к распределению сначала движимых, а затем и недвижимых вещей. Очевидно, люди, наскучив довольствоваться дикими растениями, служившими им пищей, пещерами в качестве жилищ, ходить нагими или одеваться в древесную кору или звериные шкуры, избрали себе более изысканный образ жизни; и потому явилась необходимость в ремесле, применяемом отдельными лицами к отдельным вещам. Общности же имущества сначала воспрепятствовало расстояние между местностями, куда разошлись люди; затем—недостаток справедливости и взаимной приязни, вследствие чего ни в труде, ни в потреблении плодов не сохранилось должного равенства.
Вместе с тем мы узнаем, каким образом вещи перешли в частную собственность, именно не одним только актом личной воли, ибо тогда ведь одни не могли бы знать, что угодно другим считать своим имуществом, и чтобы воздерживаться от посягательства на него, и чтобы многие не претендовали на одну и ту же вещь, но неким соглашением или выраженным явно, как путем раздела, или молчаливо предполагаемым, как путем завладения (цит. по: Гуго Лроций.О праве войны и мира. М., 1956. С. 203).—300.
74 Это примечание было добавлено в издании 1753—1754 гг.—304.
75 В некоторых оттисках издания 1751 г. этот абзац отсутствует.—
304.
76 В изданиях с 1751 по 1760 г. это приложение дано как часть главы IV («О качествах, полезных нам самим»).—304.
77 В изданиях с 1751 по 1758 г. дальнейший текст до слов «Действительно, по-видимому, достоверно...» (с. 306) опущен и вместо него дан текст, в котором Юм указывает на то, что было бы очень трудно провести четкие грани между различными видами душевных качеств с точки зрения их нравственной оценки, если исходить при этом из частных различий между разными видами одобрения или осуждения.
В издании 1760 г. текст, начиная от места, указанного цифрой данного примечания, до «Если бы мы сказали, например, что единственно лишь пользующиеся уважением...» был дан в значительном сокращении.—304.
78 В издании 1760 г. здесь было добавлено следующее примечание: «Мне кажется, что в нашем языке всегда говорится о добродетелях совершенно разных видов. Но когда о человеке говорят как о добродетельном или называют его человеком добродетели, имеются в виду главным образом его социальные качества, которые в самом деле являются наиболее ценными. Они называются добродетелями благодаря превосходству, связанному с ними».—305.
79 Вместо последующих четырех фраз в издании 1760 г. был дан текст, в основном содержавший те же мысли, которые отражены в прим. 77 к с. 304.— 306.
80 В изданиях с 1751 по 1758 г. здесь было дано примечание, в котором, между прочим, Юм писал: «Мне представляется, что в нашем языке мужество, умеренность, трудолюбие, бережливость и т. д. в соответствии с обыденным стилем называются добродетелями, но когда о человеке говорят как о добродетельномили именуют его человеком добродетели, то мы главным образом имеем в виду его социальные качества».—308,
81 См.: «О заговоре Катилины» 53, 6—54, 6.— 309.
82Полибий. [Всеобщая история], кн. VIII, гл. 2, 8 и 9.—310.
83 Эта фраза добавлена в издании 1764 г.—310.
84 А истинная доблесть, которая сама по себе достойна хвалы и без которой ничто не может быть хвалимо, имеет, однако, много видов, из которых одни более пригодны для восхваления, а другие—менее. Одни доблести обнаруживаются в поведении людей, в их добрых делах и обходительности, другие—в умственной одаренности или в душевном величии и мощи. Так вот, о милосердии, беспристрастии, благожелательности, храбрости в общей беде люди всегда слушают с удовольствием; ведь все эти доблести считаются благотворными не столько для тех, кто ими обладает, сколько для всего рода человеческого. Напротив, мудрость, величие духа, презирающее все земные блага, подлинная сила ума и мысли, да и само красноречие,—все это вызывает не меньшее изумление, но меньшее удовольствие: ибо ясно, что здесь мы превозносим и чтим больше тех, кого мы восхваляем, чем тех, перед кем мы их восхваляем. Но тем не менее в похвальных речах следует говорить и о таких доблестях, ибо люди любят слушать похвалу не только тому, чем они наслаждаются, но и тому, чем они восхищаются (Об орат[оре], кн. II, гл. 84 Ц Марк Туллий Цицерон.Три трактата об ораторском искусстве. М., 1972. С. 199).—31L