Соловей
Шрифт:
ПРИССИЛЛА. С каким жутким мужчиной?
ЛАЙЗА. Тем жутким мужчиной. Ты помнишь.
ПРИССИЛЛА. Моя сестра пришла одна.
ЛАЙЗА. Нет. Она пришла с мужчиной.
ПРИССИЛЛА. Моя сестра не приходила с мужчиной.
ЛАЙЗА. Приходила. Я помню.
ПРИССИЛЛА. Лайза, это была моя свадьба.
ЛАЙЗА. Я знаю, чья это была свадьба, и твоя сестра пришла с жутким, бородатым мужчиной. Огромным, пахнущим как салями, и он постоянно говорил о Джоне Рёскине.
ПРИССИЛЛА. Джоне Рёскине?
ЛАЙЗА. Да.
ПРИССИЛЛА. Как отвратительно.
ЛАЙЗА.
ПРИССИЛЛА. Давай разберемся. Тебя всегда рвет, когда люди говорят о Джоне Рёскине, или только когда крупные бородатые мужчины говорят о Джоне Рёскине, или только мужчины, которые пахнут салями и приходят с моей сестрой, вызывают у тебя рвоту на свадьбах? Или ты выдумала этого мужчину, чтобы поиграть мне на нервах?
ЛАЙЗА. Он говорил о Джоне Рёскине и пялился на мои груди.
ПРИССИЛЛА. Просто безобразие.
ЛАЙЗА. Это правда.
ПРИССИЛЛА. Ты была в блузке?
ЛАЙЗА. Я не помню.
ПРИССИЛЛА. Моя сестра не очень любит мужчин. Это одно из ее главных достоинств.
ЛАЙЗА. Она не любит мужчин?
ПРИССИЛЛА. Не очень любит.
ЛАЙЗА. А кого она любит?
ПРИССИЛЛА. Не думаю, что она кого-нибудь любит. За исключением меня. Меня она любит.
ЛАЙЗА. Ты счастливая. Есть хоть один человек, который тебя любит.
ПРИССИЛЛА. Ты тоже счастливая.
ЛАЙЗА. Я – нет. Кто любит меня?
ПРИССИЛЛА. Твой отец любит тебя.
ЛАЙЗА. Правда?
ПРИССИЛЛА. Полагаю, что да. Я люблю тебя.
(Пауза).
ЛАЙЗА. А если они попали в аварию?
ПРИССИЛЛА. Они не попали в аварию.
ЛАЙЗА. Откуда ты знаешь?
ПРИССИЛЛА. Я – экстрасенс, Лайза. У меня сверхъестественные способности. Я могу предсказывать землетрясения. Я вижу будущее во снах. Я общаюсь с Распутиным, пребывающим в аду, и он сообщает мне, что в этот самый момент твой отец и моя сестра едят жареную курицу в Ракуне, штат Индиана.
ЛАЙЗА. Обязательно тебе постоянно быть такой заносчивой?
ПРИССИЛЛА. Заносчивой? Я не заносчивая. Ты завела этот разговор. Я была совершенно счастлива в этот дождливый вечер, читая Бальзака и потирая клитор. Если ты хочешь контролировать, когда и что я говорю, утром приноси шпаргалку, до того, как мы начинаем разговор. Иначе мне приходится самой выбирать слова. И не смотри на меня так. Я – не твоя злобная мачеха. Я на десять лет старше тебя и на десять лет моложе твоего отца, и меня тошнит от того, что я между вами, но твой отец любит симметрию, поэтому он и женился на мне, и я ему позволила, и тебя лучше бы начинать к этому привыкать. Я знаю, все должны относиться к тебе с сочувствием, но сегодня, извини, я к этому не расположена. Ты можешь играть в эти игры со своим отца, с этими кретинистыми парнями из университета и психоаналитиком-лесбиянкой, но не со мной, во всяком случае, до того, как я пропущу несколько стаканчиков. Это понятно?
ЛАЙЗА (смотрит в воображаемое окно). Приссилла?
ПРИССИЛЛА.
ЛАЙЗА. На подъездной дорожке патрульный автомобиль.
(ПРИССИЛЛА поворачивается к ней).
Картина 4
(ХОКИНС и ПРИССИЛЛА в гостиной. Собственно, актер просто встал, подошел к ПРИССИЛЛЕ и заговорил. МЭРИ остается на стуле. ЛАЙЗА отходит в глубину сцены).
ХОКИНС. Расстраиваться незачем. Я в порядке.
ПРИССИЛЛА. Я думала, ты мертв. Решила, что патрульный автомобиль они могут прислать, только если ты разбился насмерть. Ты уверен, что ты живой?
ХОКИНС. Более чем.
ПРИССИЛЛА. И Мэри в порядке?
ХОКИНС. Она говорит, что да. Ты ее слышала.
ПРИССИЛЛА. Да, но не уверена, что могу ей поверить. С чего ей говорить мне правду? Она – моя сестра. На нее это не похоже. Что случилось?
ХОКИНС. Авария.
ПРИССИЛЛА. Я знаю, что авария. Мне нужны чернушные, леденящие кровь подробности.
ХОКИНС. Мы слетели с дороги в дождь, проходя один из поворотов в лесу. Большой грузовик окатил нас гейзером воды. Я ничего не видел, входя в поворот, и мы слетели с дороги.
ПРИССИЛЛА. Гейзером воды? Это правильное слово? Ты хотел сказать, фонтаном?
ХОКИНС. Пусть будет фонтаном.
ПРИССИЛЛА. Или выбросом. Огромный выброс воды затопил автомобиль. Или трейлер извергнулся на беспомощный «мерседес».
ХОКИНС. У тебя, часом, не истерика, Приссилла?
ПРИССИЛЛА. А если и так? Я уверена, это мое прерогатива. Ты же не будешь возражать, если я реализую свою прерогативу в уединении собственного дома? Почему она не поговорила со мной?
ХОКИНС. Она немного потрясена случившимся.
ПРИССИЛЛА. Ты сказал, что она в порядке.
ХОКИНС. Она в порядке.
ПРИССИЛЛА. Они не отправили вас в больницу?
ХОКИНС. Нет. И ей нужен только отдых. Где Лайза?
(ЛАЙЗА приносит МЭРИ одеяло и подушку).
ПРИССИЛЛА. Она играет в медсестру. Лайза в этой ситуации повела себя на удивление спокойно и здраво. Я этого не понимаю. Для нее это была прекрасная возможность изобразить нервный срыв, что она очень любит. Лично я не сомневалась, что вы отправились к праотцам.
ХОКИНС. Не отправились. Все хорошо.
ПРИССИЛЛА. Как мило. Одна маленькая автомобильная авария, и все становится хорошо. Раньше было ужасно, а теперь хорошо. Верю тебе на слово. Может, надо устраивать такое почаще. Я иду к Мэри.
ХОКИНС. Почему бы тебе не оставить ее в покое?
ПРИССИЛЛА. Потому что я хочу повидать ее.
ХОКИНС. Дай ей отдохнуть.
ПРИССИЛЛА. Она – моя сестра. Я никогда не даю ей покоя. Это моя работа. Ты не будешь возражать, если я пойду в твой кабинет, чтобы повидаться с моей сестрой? Для этого не нужно проставлять визу в паспорте?