Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сорок уроков русского. Книга 1
Шрифт:

А в нашем ларце есть еще одно проверочное слово, раскрывающее глубинную суть деятельности жрецов, но его анализ — домашнее задание. Мы же перейдем к следующему уроку, органично вытекающему из азбучной истины «рци слово твердо», — к мудрости.

Мудрость. Урок шестнадцатый

Это слово часто путают с хитростью, даже такое выражение придумали — хитромудрый, пытаясь скрестить ужа и ежа А подмена смысла произошла по простой причине и с легкой руки, точнее с лукавых уст переводчиков летописей и древнерусских текстов, где хитрой называли княгиню Ольгу. Помните ее мстительный нрав и все коварства, которые она измыслила, дабы наказать древлян за убийство Игоря? Нельзя же было равноапостольную святую, воспитавшую крестителя Земли Русской, уличать во всех смертных грехах, поэтому переводчики и перевели хитрость в мудрость. И, того не ведая, лишь усугубили положение несчастной царствующей вдовы, ибо хитрая мудрость не что иное, как изощренный, продуманный садизм. Судите сами: хитрый — ловкий, изворотливый, коварный, лукавый мошенник, для которого нет ничего святого, а мудрый

полная ему противоположность. Не мудрствуя лукаво, приведу определение из философской энциклопедии: «... понятие, обозначающее высшее, целостное, духовно-практическое знание, ориентированное на постижение абсолютного смысла бытия и достигаемое через духовно-жизненный поиск истины субъектом знания». Мудрено сказано, но в переводе с научного корявого на русский это — благочестивость, совершенство духа и разума, приобретенное через знания.

А в Даре Речи подобные хитросплетения слов и вовсе укладываются в один слогокорень РЕ. Поэтому премудрость — добытые жрецами высшие, божественные знания, которые и обеспечивают существование народа на определенном отрезке времени, главного жизненного ресурса.

Живое слово в языке живет, как и всякий одушевленный организм в природе. То есть, когда попадает в чужую, непривычную среду, закрывается, как раковина; не так-то просто раздвинуть ее створки и посмотреть, что там внутри, тем паче насильно. Чужой средой для него становится слишком частое и не соответствующее его сути применение, поэтому существует такое выражение, как «затасканное слово», напоминающее затертую в карманах разменную монету, на которой уже не разглядеть достоинства. А особенно достается ценным золотым, до которых жадно тянутся все идеологии, словам, выражающим духовно-волевое состояние. Мудрость — одно из них. И что только не обозначали им! Учение, которое вскоре трещало и разваливалось, построенную на изначально ложных основах философию, политику, партию, вождей, учителей. А их мудрейшие изречения, начертанные на хоругвях, знаменах и кумаче? Прославляли с восточной витиеватостью и подобострастием, каких творили кумиров! Одних мудрецов сменяли другие, премудрые, а суть слова все угасала и угасала, не трогая ни сердца, ни разума.

Итак, слово мудрость, на первый взгляд, состоит из двух основных частей — муд и рость. Вторую часть можно было бы толковать, как росток, растение, нечто вырастающее, но что тогда означает муд? Знаю, о чем вы подумали, именно так на многих славянских наречиях называется мужской половой орган, часть которого здесь слышится — уд. А на вятском — так еще водоросли, растущие в мелких озерах, — мудорезник, сильно напоминающий алоэ. Если неосторожно оказаться в его зарослях, где по пояс воды, то сразу станет ясно, отчего так назвали. Скажу сразу: в эту сторону, как и в заросшее озеро, можно не ходить. Нет логических связей смысла и звучания, которые в русском языке непременно присутствуют и точно соответствуют значению слова Мудрость, прежде всего, голова, а тут все ниже пояса...

Возьмем другую форму — мудрец. Здесь кажется теплее, ибо рецрещречь уже нам знакомы, появляется закономерный смысл, а в совокупности со словом жрец и вовсе становится горячо. Однако первая часть слова все равно остается закрытой. Попробуем разбить трехзвуковой корень на две части: МУ — довольно употребимый и устойчивый слог, из более знакомых он стоит во главе угла слов муж, муть, мука, в смысле страдания. Слепое использование этого слова в христианской культуре иначе как недоразумением не назовешь: святой мученик, прошедший сквозь муки, это человек с погибшей, перетертой в муку душой. А как же ее вечность? Мука, мучение, меление, разделение на мельчайшие частицы, превращение зерна в пыль... вторично и сложились по образу и подобию первичного смысла, отображающего уровень мук и невзгод, когда семя души КА превращается в прах. Полная копия этих двух слов с совершенно разным смыслом и ударением могла возникнуть только у исконно земледельческого народа. Но зато из слова мука (зерновая) вызревает смысл слогокорня МУ — мужское семя, зерно. Если ЛА — семя вообще, в том числе земное семя (лава), истекающее из чрева Матери-сырой-земли, то Му — конкретно живородящее семя мужа (Ж — знак огня), возжигающего жизнь в лоне жены, женщины, его принимающей, буквально осеменение. Мужосеменяющий, покрывающий жену! Да, это звучит грубовато, даже вульгарно и ныне используется лишь в отношении скота (говорят, слава те, господи, корова покрылась). Покрыть это не только лечь на жену сверху — осеменить, создать покров ее яйцеклетки, буквально окровитъ, то есть дать кров, что и должен делать мужчина для своей семьи-семени.

Очень интересно открывается слово жмур, жмурить (глаза), буквально покрывать огонь очей веками! Есть еще полузабытое — мусатъ, то есть добывать огонь с помощью кресала, возжигать, высекать искрусемя огня. Но знакомое мура вроде бы и звучит, как чепуха, ересь и бред, однако приобрело уничижение все по тем же идеологическим причинам. В самом же деле это — буквально осеменение Земли солнечным светом, семенем РА! То есть новая идеология в очередной же раз боролась со старой, пыталась подменить понятия о принципах существования мира, взаимосвязи вещей и предметов. Но ведь неслучайно есть несколько одноименных гидронимов в самых разных частях Евро-Азиатского континента: Мура приток Ангары, есть речка Мура в Томской области, а еще одна протекает в Австрии и Словении, являясь левым притоком реки Арабы... Надо ли переводить название на русский? И надо ли доказывать, что возникли они все по одной причине и вышли из единого Дара Речи, накрывающего огромные пространства.

А тут еще так и просится на язык трава-мурава. Ну, слово трава на пятнадцатом уроке вы и сами переведете и извлечете информацию, а вот мурава можно понимать как покров Земли мужем Ра И тут высвечивается информация о знаниях наших пращуров в таких областях, как фотосинтез, — возникновения хлорофилла под воздействием солнечных лучей. Да они, пращуры, поголовно были лириками, физиками, химиками и философами в одном лице! Нам кажется, трава-мурава — простое рифмованное созвучие тина шурум-бурум (хотя это тюркское выражение что-то, видимо, означает), ан нет, прародители наши и в песнях оставили след, откуда слова не выбросишь: «... травушка-муравушка зелененькая...». И муравей — насекомое, живущее, вьющее гнездо в траве. Еще есть слово замуровать — закрыть наглухо кладкой, обмуровать, к примеру, котел огнеупорным кирпичом или просто муровать — обливать глиняные горшки глазурью в процессе обжига. Короче, все связано с покровом.

И все это, безусловно, интересно, но к теме нашего урока имеет весьма опосредованное отношение, поскольку, если МУ — покровительство, осеменение, МУД будет звучать как «дающий (добрый) покров». Что касается отношений мужского и женского начал, тут вопросов нет, впрочем, как и чего-то стыдливо-зазорного. Давать кров своему семени-семье — благое дело: под ним, кровом, и плодиться можно. Но применимо к мысли, к истине, к высшим божественным знаниям, ко всему тому кругу понятий, что заключает в себе слово мудрец, тем паче премудрость, это не вяжется вовсе или с большой натяжкой. А русский язык, как трехлинейная винтовка, отличается вечностью, надежностью и точным боем. Надо копать глубже. Неужели заимствование, тогда из каковского?

Придется прильнуть к источнику, который может кое-что прояснить, хотя в третейские судьи не годится, — к санскриту. А там есть слово мудра — знак, выражаемый на пальцах. Атавизмы знакового общения можно наблюдать и сегодня, основные «слова» языка жестов сохранились и доныне: мы поднимаем большой палец вверх, иногда добавляем «Во!», и становится понятно, что дело в порядке, а бывает, складываем пятерню в кукиш — и тоже все ясно без слов. Умолчу про то, что означает, когда показывают средний палец, хотя сейчас это самый распространенный жест, но он более связан со слабоумием, чем с мудростью. Однако, чтобы двигаться дальше, надо разобраться с самим словом знак, жест, присутствие в них 3 и Ж однозначно выражает некое огненное начало, а «жест» вообще можно перевести как: столп огня, светоч, факел Правда, Даль посчитал это слово заимствованным из французского: там есть подобное слово, означающее телодвижение, никак не связанное с огнем, хотя почти рядом стоят исконно славянские слова жесткий, жестокий. Но великий слововед как будто бы не заметил выпирающего созвучия. Не верю, что и к случайности отнес: слишком глазастый и умный был старик, да, видно, не посмел пойти супротив тогдашней лингвистической школы. Однако же слава ему за собирание уже в ту пору исчезающих из языка слов. Кстати, во всех университетах России хранятся десятки кубометров общих тетрадей, куда студенты филфаков записывали фольклор и областнические говоры, собранные на практиках. Делалось это лет семьдесят кряду, а то и больше. Представляете объем? Никто потом собранное не обрабатывал, все сваливалось в подсобки. И, если эти сокровища еще не сданы в макулатуру, не выброшены на помойку, вот где плодородная залежь для будущих аратаев слова.

А мы попробуем подойти к горе мудрости с иной стороны.

Вы когда-нибудь задумывались, почему от- дельные крепостные башни называются вежами:? Иные как-то иначе, даже имена давали, как в псковских крепостях, а одну непременно звали вежей? Или специально выстроенные, отдельно стоящие сооружения круглого, многогранного или квадратного сечения башенного типа? Которых некогда стояло по Руси сотни, каменных и рубленых. Пожарные вышки называли каланчой, сторожевые — воеводскими башнями, а эти исключительно вежами. Чаще рядом с таким же именем оказывалось поселение, городок или даже целый лесной массив нарекался беловежским. Ну, Белую Вежу в Белоруссии теперь знают все, особенно после распада СССР. Так вот, вежа в переводе с русского на русский означает буквально огненные знания, как отмечалось выше, BE — знания (Веды, Be ста, веря), знак Ж — огонь.

В современном языке, к счастью, сохранилось лишь отрицательное значение этого слова — невежа, невежда, невежество, то есть не знающий огненного языка, не умеющий читать огненные знаки. Да еще отголосок слышится в «положительном» варианте — вежливый, значит, кое-что знающий, потому обходительный, учтивый. Нет, русский не изломать, не извратить, все равно остаются следы первоначального смысла. Так вот, вежа — телеграф наших пращуров: именно оттуда посылались, скорее всего, шифрованные знаки, а значит, существовал язык огненных жестов светочами-факелами, своеобразный сурдоязык, передаваемый, точнее транслируемый на большие расстояния. В одну ночь все земли Руси, с востока на запад, оповещались о случившемся факте и могли, например, уже утром встать «под ружье». Или выставить кордоны на путях, не впускать в городки и поселения купцов, странный люд, бродяг, нищих, юродивых, разносящих хворь, чуму и холеру. Если бы не существовало подобного языка, человечество бы вымерло от первого же повального заболевания. Ныне мы только диву даемся, как это без главного санитарного врача, без телефонной и радиосвязи, без МЧС и аэрогоспиталей, без хлорки, наконец, люди преспокойно выжили и расплодились. Причем это были не просто сигналы, как у морских сигнальщиков, а самая настоящая огненная речь, которую свободно

Поделиться:
Популярные книги

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII