Современные страсти по древним сокровищам
Шрифт:
71 – влада – wlada – власть
72 – влох – wloch – итальянец
73 – вовкулак – wilkolak – оборотень
80 – врешті – wreczcie – в конце концов
87 – галузь – galaz – отрасль
88 – ганок – ganek – крыльцо
89 – ганьба – ganba – позор
104 – голота – holota – беднота
105 – господарство – gospodarka – хозяйство
106 – готівка – gotowka – наличность (денег)
118 – дзвін – dzwon – колокол
119 – дзьоб – dziob – клюв
134 – жалоба – zaloba – траур
135 – жарт – zart – шутка
144 – жоден – zoden – ни один
145 –
146 – жуйка – zujka – жвачка
202 – запхати – zapchac – засунуть
203 – зап'ятий – zapiaty – застегнутый
204 – зарадити – zaradzic – посоветовать
300 – крук – kruk – ворон
301 – кудлатий – kudlaty – косматый
302 – кулька – kulka – шарик
401 – позичати – pozyczac – одалживать
402 – покладати – pokladac – возлагать
403 – покотем – pokotem – вповалку
404 – пологовий – pologowy – родильный
500 – червень – czerwiec – июнь
501 – червоний – czerwony – красный
502 – черевик – trzewik – башмак
522 – щупак – szczupak – щука
523 – щур – szczur – крыса
524 – як – jak – как
Словарь А. Железного насчитывает употребляемых каждодневно более пятисот слов. А если проанализировать украинский разговорный язык еще раз, то можно было бы найти еще столько же обыденных совместных украинско – польских слов. Другие украинские слова или англо – технические, или искаженные русские (суржиковые). Вот вам и основа украинского языка!
В газете «Киевский вестник» за 3 марта 1993 года была опубликована статья «Украинская терминология должна иметь собственное лицо». Ее автору Вячеславу Панфилову не понравилось, что в украинском языке многие электротехнические термины совпадают с русскими:
виток, гайка, генератор, катушка, коммутатор, реостат, статор, штепсель.
Эти русские термины он потребовал заменить на такие истинно украинские:
звiй, мутра, витворець, цiвка, перелучник, опiрниця, стояк, притичка.
Что это за слова и откуда они взялись? Все очень просто. Открываем польский словарь и читаем:
zwoj, mutra, wytwornica, cewka, przelucznick, opornik, stojan, wtyczka.
Украинизация технической терминологии имеет давно уже знакомые для нас польские черты.
В середине XVIII столетия в детстве Пугачев говорил так, как говорили его родители – донские казаки. Не по-польски же!
Вот так, уважаемые читатели, о какой Украине и о какой ее независимости мог думать Емельян Пугачев, если большая ее часть принадлежала Речи Посполитой!
Может быть, Емельян Иванович замышлял освободить Украину от польского ига? То есть присоединить Польскую Украину к России? Попробуем разобраться с этим в следующей части этой главы.
5. Как Пугачев завоевал для России Крым
Вернемся, однако, уважаемый читатель, к родине Пугачева. Станица Зимовейская вначале была расположена на правом берегу среднего течения Дона, в Зимовной луке (изгибе Дона).
В самом начале Пугачевского восстания императрица Екатерина II прислала на Дон грамоту. Из нее донцы узнали, что «полагаясь на несомненную и известную ей верность и усердие Донского войска», императрица потребовала «пресечения и отвращения злодейских замыслов этого бездельника».
Вот после этой императорской грамоты донские атаманы и принялись доказывать, что Пугачев никакого отношения к войску Донскому, храбро сравшемуся за интересы России, не имеет. Цитирую из книги Е.П. Савельева «Древняя история казачества» (Новочеркасск, 1908 год, переиздана в Ростове-на-Дону в 1990 году, в Москве в 2008 году, издательство «Вече»):
«Замечательно, что ни сама Екатерина II, ни ее вельможи, ни даже войско Донское не знали, что Емельян Иванов Пугачев, прежде чем стать во главе восстания уральцев, не был уже донским казаком, а терским семейным. П.Л. Юдин добыл… по этому вопросу данные. В списке терской военной канцелярии на 1 января 1773 года в числе рядовых казаков этого войска значится Емельян Иванов Пугачев со своей женой Прасковьей Фоминишной».
Вот так донские казаки отмежевались тогда от «императора Петра Федоровича»! А чиновники Екатерины II тоже навели тень на плетень: Пугачев – малороссиянин, а малороссияне себе на уме, смотрят за забор.
Однако казацкое начальство, распинаясь перед императрицей и повинуясь ее приказу «находящихся в Зимовейской станице злодея Пугачева, его жену и детей (3-х малолетних), и буде есть, родных братьев, без оказания им наималешаго огорчения, яко не имеющих участия в злодейских его делах, отправить за пристойным присмотром в крепость святого Дмитрия (ныне Ростов-на-Дону – С.А.), к обер коменданту г. м. Потапову», для выдачи их посланному для этого генералу Бибикову.
Кроме того, императрица «повелевала собрать при присланном от обер коменданте крепости офицере священный той станице Зимовейской чин, старейшин и жителей, при всех при них сжечь курень Пугачева и на том месте, чрез палача или профоса, пепел разсеять, потом место огородить надолбами или окопать рвом, оставя на вечные времена без поселения. Яко оскверненнаго жительством злодея, котораго гнусное имя останется мерзостию навеки, а особливо для донского общества, яко оскорбленнаго ношением тем злодеем казацкого на себе имени, хотя отнюдь одним таким богомерзским чудовищем ни слава войска Донского, ни усердие онаго, ни ревность к нам и отечеству помрачиться и ни малейшаго потерпеть не могут нарекания».
Вот так и родилась еще одна легенда о Пугачеве. Не золотая, а богомерзская. Пугачев, вроде бы, казак малороссийских корней, а на Дону предателей из покон веков не рождалось!
После казни Е. И. Пугачева (1775 год) его дом был сожжен, а станица перенесена на новое место, на 2 километра южнее, и была переименована в Потемкинскую. После Октябрьской революции была названа Пугачевской. В 1951 году в связи со строительством Волго-Донского судоходного канала Дон был перекрыт плотиной с судоходными шлюзами. Образовалось Цимлянское водохранилище. Его воды затопили территори станиц Зимовейской и Пугачевской. Пугачевская была перенесена на левый берег Цимлянского водохранилища. Теперь административное место пребывания родины Пугачева находится в Волгоградской области, в Котельниковском районе.