Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
state testing государственные испытания
stress testing стресс-тестирование
testing cost стоимость проведения испытаний
testing period период проведения испытаний
test-load испытательная нагрузка
application of the test-load приложение испытательной нагрузки
tetanus столбняк
tether {space} страховочный фал
space tether фал для работы за бортом {космического аппарата}
tethered systems {space} привязные системы
TEU – 20-футовый контейнер
textile текстиль
textile articles
textile industry текстильная промышленность
textile waste текстильные отходы
textiles текстильная промышленность {тарифная группа)
TF – Tropical Freshwater тропическая грузовая марка для плавания в пресной воде
thallium таллий
thallium compounds соединения таллия
that could otherwise которые в противном случае могут: < Insurers have the option of investing in capital improvements to mitigate problems with the retrofit systems that could otherwise precipitate a (costlier) loss. – Страховщики имеют право инвестировать в улучшение структуры капитала с тем, чтобы смягчить проблемы, связанные с проектами модернизации, которые в противном случае могут обернуться (большими) убытками. >
that of – субститут предшествующего имени существительного в един. числе: < The right conferred on the consignor ceases at the moment when that of the consignee begins in accordance with Article 11. – Право, предоставленное отправителю, истекает в тот момент, когда, согласно статье 11, возникает право получателя.>
that would do который сделали бы {мысленный инжиниринг с ро-симе}
that would give который дали/придали бы: < If such an intention cannot be established, the contract shall be interpreted
according to the meaning that reasonable persons of the same kind as the parties would give to it in the same circumstances. – Если такое намерение не может быть установлено, договор должен толковаться в соответствии со значением, которое разумные лица того же самого рода придавали бы ему в таких же обстоятельствах. >
that would have done который был бы сделан {мысленный эксперимент в универсальном времени в ро-симе; = which would have done}
that would have been indemnified которые были бы возмещены: … such costs shall not exceed the percentage of the relevant costs specified in the Schedule that would have been indemnified had this Memorandum not applied.
– … такие затраты не превышают доли соответствующих расходов, оговорённых в приложении, которые были бы возмещены, если бы не применялись настоящие Особые условия.
that would normally который обычно: < Paragraph 2 sets out a number of events of a type that would normally qualify as unforeseeable events under the exemption clause. – Параграф 2 расписывает ряд событий, которые обычно квалифицируются как
непредвиденные события в соответствии с оговоркой о обстоятельствах непреодолимой силы >.
that would otherwise который бы в противном случае {мысленный инжиниринг в ро-симе}: The cost of any temporary repairs will be borne by the Insurers, provided such repairs do not increase the total repairs costs that would otherwise have been incurred. – Затраты
thaw оттепель, таяние; таять, оттаивать
spring thaw весеннее таяние
thaw water талая вода
thawing таяние, оттаивание
thawing water талая вода
theatre театр
film theatre кинотеатр
theft кража, похищение
attempted theft попытка похищения
auto[mobile] theft кража (похищение} автомобиля
саг theft кража (похищение} автомобиля
clandestine theft тайная кража
commit a theft совершить кражу
computer theft компьютерная кража, кража с использованием компьютера
employee theft кража, совершенная служащим
grand theft кража в крупных размерах
household theft кража домашнего имущества
in a single theft за одну кражу: < It represents the underwriter's estimate of the maximum potential loss from burglary in a single theft. – Он [лимит]представляет собой оценку страховщиком максимального возможного убытка от одной кражи со взломом. >
opportunist theft кража, совершенная любителем
pilferage and non-delivery theft кража целых мест
personal theft кража личного имущества
protect against theft защитить от кражи
software theft 1. хищение программного обеспечения 2. кража с использованием программных средств
theft by deception кража посредством обмана
theft by the insured хищение (имущества} страхователем
theft from a car кража из автомобиля
theft insurance страхование от кражи (хищения) {на практике ответственность страховщика часто ограничивается случаями кражи со взломом)
theft of keys кража ключей
theft of money кража денег
theft of property кража (хищение) имущества
theft of technology кража технологии
theft of valuables кража ценных вещей
theft of the vehicle кража транспортного средства
theft of the vessel кража судна
theft of the whole cases or their parts кража целых мест или части мест {груза)
theft or attempts thereof кража или попытки кражи
theft, pilferage, non-delivery (TPND} оговорка, покрывающая кражу, хищение и
непоставку
theft policy договор страхования от кражи
(грабежа)
vehicle theft кража (похищение) транспортного средства
theft-prone items
then тогда; тогдашний
at the then market prices по тогдашним рыночным ценам
then required требуемый в таком случае
the ins and outs of подробности, детали
therapist = therapeutist терапевт
occupational therapist врач по гигиене труда
physical therapist физиотерапевт