Современный румынский детектив
Шрифт:
— А я-то воображал, что ты согласишься за мои прекрасные глаза… — подумал я вслух, отрезвляясь.
— Они у тебя действительно красивые, — простодушно улыбнулась Серена и, как профессиональный ростовщик, потерла подушечки большого и указательного пальцев.
Мы долго торговались, и все это время она сверкала глазами, словно хищник из семейства кошачьих, бесшумно подкрадывающийся к дрессировщику. В конце концов я перестал понимать, кто кого нанимает.
— Ну, что надо делать? — Серена сразу стала активной.
— Ты одеваешься, а я через полчаса
— Я тоже так думаю. Отсчитай мне деньги!
— Деньги потом.
— Нет, вперед.
С тяжким вздохом я вновь плюхнулся на стул, с которого было поднялся.
— А если необходимости поехать со мной не возникнет? Ежели голубице взбредет в голову отправиться в его гнездышко, зачем же тогда охранять пустую клетку?
— Брось, у меня деньги будут в такой же сохранности, как и у тебя!
Подобное недоверие ко мне как организатору картеля доконало меня. Я отсчитал деньги. В довершение всего она послюнила палец и бесстыдно пересчитала купюры. Ее лицо выражало такое удовлетворение, будто она провернула первое в жизни выгодное дельце.
— Эй, ты дашь фотоаппарат?
— Сию минуту. Зачем он тебе?
— Ты что, забыла? Собираюсь запечатлеть изнасилование.
— Я спрашиваю серьезно.
— И я отвечаю вполне серьезно.
Удивительно банальным жестом она показала мне, что я придурок, и упорхнула. Однако тут же вернулась с великолепным японским" Никоном". В тот миг, когда Серена поднялась на цыпочки, чтобы закинуть ремешок аппарата мне на шею, я обхватил ее обеими руками и заглянул в глаза. Мы долго смотрели друг на друга, и поцелуй естественно завершил нашу сделку. Я почувствовал, как из моей разбитой губы опять потекла кровь. Причмокнув, как грудной младенец, чтобы слизнуть ее, я прижал голову Серены к своей груди.
— Кровь и йод! — прошептала она. — Изысканное сочетание! Упоительное! При всем при этом я ни сном ни духом не ведаю, как тебя зовут…
Я шепнул ей в ухо свое имя и попытался взять на руки. Я ничего не соображал, у меня стучало в висках, но она вьюном выскользнула из моих объятий, спокойно, как будто ничего не случилось, сняла с вешалки мою дубленку и помогла надеть.
Старый вор — в настоящем лишь укрыватель краденого товара и агент по его сбыту — с недовольным ворчанием поспешно вручил мне то, что я просил, и, ожесточившись от холода, казавшегося еще злее после нагретой постели, запросил за свои услуги гонорар, намного превышавший мои расчеты. Все обещания оставили его непреклонным: не желая ничего слушать, он протянул за деньгами сморщенную руку, дрожавшую так сильно, словно его уже пригласил в свою лодку Харон, а потом захлопнул дверь у меня перед носом.
Возвращался я в страшной спешке. Серена ожидала меня возле своего дома, одетая как для спектакля. На ней был толстый шерстяной пуловер и потрясающие брючки, вокруг шеи небрежно обмотан длинный шарф, а рыжие кудри прикрывал диковинный картуз с широким козырьком — такие головные уборы, наверно, считались шиком среди типичных представителей уголовного мира в двадцатые годы, Серена в этой кепке почему-то напомнила мне жирафа, охваченного пламенем, но я благоразумно воздержался от комментариев по поводу ее причуды. Несмотря ни на что, она была прелестна — все три грации рядом с нею показались бы дурнушками!
Мы поспешили на вокзал. Припарковав машину напротив входа в билетные кассы первого класса, я оставил в ней Серену. Перроны кишели народом: приезжающими, отъезжающими, ожидающими — все толкались и мешали друг другу, как в гигантском муравейнике.
Манафу я увидел в окне спального вагона. В просвет между спинами сделал снимок. (Никогда заранее не знаешь, когда пригодится фотография, снятая на память,)
Заметно снедаемый сплином, Манафу сделал прощальный жест своей Пенелопе, притягивавшей взоры всех мужчин, словно по команде перевоплощавшихся в величавых Антиноев. Глядя на жену Манафу, я начал постигать аргументы приверженцев вышедшей ныне из моды чадры.
Наконец, ко всеобщему облегчению, поезд ушел. В ту минуту, когда Рафаэла повернулась, я толкнул ее грудью в плечо с такой силой, что, если бы я ее не подхватил, она бы упала. Сумочка, выскользнув из рук, раскрылась, и по желтой мозаике опустевшего перрона рассыпалось множество мелких предметов. Она ошеломленно смотрела то на вещи, то на меня. Эта женщина излучала такую ангельскую чистоту, что полюбить ее смог бы лишь поэт или безумец, какой-нибудь Саади наших дней. Именно такую женщину воспел великий скиталец в своих газелях:
Ты — полная луна, но где ж стан кипариса у луны?
Ты — кипарис, но кипарис не блещет полнолуньем щек.
Увы, тебя не описать, твоей улыбки не воспеть!
Где подобрать сравненья, как найти достойный слог?!
— О мадам, умоляю меня извинить! — пробормотал я, симулируя смущение.
Моя физиономия выражала раскаяние доброго самаритянина, призванное подтвердить мою порядочность. Не ожидая ответа, я торопливо собирал вещи с перрона, В тот миг, когда я был уверен, что она не заметит, ловко вытащил из кармана зажигалку и подложил вместе с остальными предметами в ее сумочку. Выпрямившись, я протянул сумочку Рафаэле с новыми извинениями, после чего пригладил волосы, и ее зажигалка скользнула в мой рукав.
Мне очень понравилось, что она совсем не важничала: смотрела безучастно, молча, не делая укоризненного лица, как обычно поступают невоспитанные люди. Не произнеся ни слова, она повернулась и направилась к выходу.
Машина Манафу стояла именно там, где я предполагал. Рафаэла ехала медленно и осмотрительно. Я следовал за ней до самого дома, а потом свернул в первую же улицу направо и доехал до бульвара Киселева. Два — три раза объехал вокруг Триумфальной арки и только после этого вернулся на улицу Александрина и остановился неподалеку от виллы, между двух жалких фонарей, впустую пожирающих киловатты электроэнергии.