Современный самурай. 100 уроков японских воинов для развития силы духа и обретения своего пути
Шрифт:
Натори-Рю – самурайская школа, которая сперва подчинялась выдающемуся даймё (или военачальнику) Такэда Сингэну в XVI веке, а затем – дому Кисю-Токугава, одной из самых значительных самурайских семей в Японии. Школу реорганизовал ее третий великий мастер Иссуи-сэнсэй, и она стала одной из важнейших тактических военных школ в провинции Кии. Сейчас это место находится в префектуре Вакаяма в южной оконечности острова Хонсю. В школе как часть ее учения хранятся одни из известнейших свитков ниндзя, Сёнинки. Семья Натори благословила меня на распространение древних учений их школы по всему миру, чтобы они достигли людей вне Японии, и написать о них
Книга Самурая, которую я цитирую здесь, состоит из серии книг, основанных на переведенных свитках Натори-Рю, и содержит тайные учения самураев Вакаямы. Свитки были написаны в 1670-е годы и затрагивают многие темы, о каждой из которых одни самураи писали, чтобы другие глубже познали свой Путь.
Заметка о переводах
Кроме уроков и цитат из серии «Книга Самурая» вы увидите здесь афоризмы из других древних источников, включая японскую военную поэзию. Стихотворения, которые цитируются в книге, взяты из труда Цугуда га Гунка (или «Военные стихи Цукуда» – ) XVII века, их перевел Ёсиэ Минами, а я адаптировал. Мало что дошло до нас об авторе и собрании стихотворений, но в Японии периода Эдо этот документ был весьма знаменит. Такая поэзия отличается специфическим размером и количеством слогов, напоминает лаконичные хайку и бывает следующих видов:
• бугу танка – стихи об оружии и боевом оснащении;
• буси танка – стихи о воинских выражениях и поговорках;
• буко танка – стихи о военных достижениях;
• хэйси гундзинка – стихи о воинах в бою;
• икки утадзукуси – воинские стихи.
Это традиционные формы. Однако, вместо того чтобы представить их точный перевод, в этой книге я перефразировал их для современного читателя. Например, в своей оригинальной форме цитата из стихотворения знаменитого военачальника Такэды Сингэна выглядит так:
Буквально это переводится так:
Самоубийственно не использовать в битве разведку: это подобно тому, как если бы генерал прыгал в воду, сжимая камни в руках.
Для доступности в книге перевод выглядит так:
Не зная намерений врага, ты прыгаешь в реку в каменных сапогах.
Вторая версия корректнее выражает современный смысл, хотя оригинальное значение остается тем же.
Подход Чистоты и Подход Разрушения
Есть два подхода к Пути Самурая – они очень разные: либо вы выбираете Подход Чистоты, либо Подход Разрушения. Пусть вас не смущают термины: Подход Разрушения не означает воинственность, а Подход Чистоты – пацифизм. Разница между ними лежит в самом корне помыслов.
Подход Разрушения основан на том, что вы получаете результат за счет других, в то время как Подход Чистоты – на том, что вы достигаете целей, выстраивая мощную сеть контактов, и побеждаете вместе. У обоих подходов есть исторические предпосылки, оба требуют усердия и стратегического мышления. Оба могут привести человека к вершинам в его области, но один путь оставляет за собой разрушение, другой – поднимает к вершинам всех вовлеченных в процесс.
Однако Подход Разрушения не обязательно значит, что вы сровняете все с землей. Он означает, что вы будете брать необходимые вам ресурсы у других либо вытеснять их с
Подход Чистоты, наоборот, предполагает, что мы стараемся достичь цели, не причиняя вреда другим, но в то же время готовы защищать свой путь от любой внешней угрозы, применяя силу. Это Подход Веры, в соответствии с Десятой Ступенью, и этот путь выбрал для себя я. К концу книги вы будете достаточно сильны, чтобы понять, какой подход соответствует лично вам, если такой найдется.
Подойдет ли вам Путь Самурая?
«Любого, включая самурая, кто не определился или не изучал искусства до двадцати четырех или двадцати пяти лет, может пригласить участвовать в изучении искусства друг. Такой человек может внезапно и сам принять решение изучать искусство, сильно увлечется, будет преданно тренировать тело и разум денно и нощно на протяжении полугода, а может даже года или двух. Но затем такому человеку станет скучно на этом пути, и он его бросит. Из такого человека не выйдет ни по-настоящему тренированного воина, ни мастера своего пути».
Все жизненные пути, в соответствии с пониманием Великого Пути, в итоге ведут к развитию человека до уровня, где он контролирует свои действия, ведет наполненную смыслом жизнь и служит вдохновляющим примером для других. Когда вы прочтете эту книгу, а потом перечитаете ее, наступит время глубоко и честно задуматься, а для вас ли Путь Самурая? Вы сможете принять решение ступить на него, найти другой путь или оставить идею следовать любому пути и вернуться к блаженному невежеству.
Даже если вы поймете, работая с Десятью Ступенями, что Путь Самурая не для вас, чтение этой книги все равно останется ценным опытом, потому что знать чужие пути, даже если вы выбрали другой, – отличная практика.
Если вы решите следовать Пути Самурая, воспринимайте книгу всерьез, зная, что эти учения помогли другим стать хозяевами своей жизни и лидерами в самых тяжелых ситуациях. Полученные вами уроки и идеи заслуживают уважения и преданности и проведут вас через годы.
Решение уйти с Пути Самурая весьма значительно, и многие самураи, даже величайшие, в конце концов так и поступали. Самурай мог отказаться от образа жизни воина, уйдя на небольшую пенсию по старости, или отказаться от меча, обрить голову и отправиться в религиозное служение. Не было такой обязанности – быть самураем, и до укрепления классовой структуры в конце XVI века существовала возможность перемещаться между классами. Но отказ от самурайского образа жизни был трудным решением. Если решите сдаться, признайте, что именно это вы и сделали и что это – конец вашего путешествия на Пути Самурая. Вы или находитесь на Пути, или нет.
Если вы останетесь на выбранном курсе, то обнаружите, что в Ступенях и уроках содержатся ключи к глубокой личной трансформации. Следуйте им, и они помогут изменить ваш образ мышления, действий и взаимодействий с миром, так как Путь Самурая – это образ жизни.
Китайская идеограмма «Путь», происходящая от пиктограммы человека в капюшоне, идущего по тропе.
Ступень 1. Контролируйте свой разум