Совсем не джентльмен
Шрифт:
Он с готовностью разделил ее веселье.
— Я рад, что последовал зову сердца, а не ума и не открыл сезон охоты на богатых наследниц. — Он поцеловал жену в лебединую шею. — Теперь, когда с делами покончено, быть может, мы поднимемся наверх и отпразднуем?
Сара с преувеличенной скромностью захлопала своими золотистыми ресницами, с самым невинным видом ерзая у него на коленях.
— Что ты имеешь в виду?
— Я что-нибудь придумаю. — По-прежнему держа ее на руках, он встал, что было совсем нелегко даже в
Она обвила его руками за шею.
— И моя тоже, Робин. И моя.
Глава сороковая
Проснувшись, Сара лениво потянулась и от души зевнула. Она и представить себе не могла, насколько приятным окажется замужество. До этого она была уверена, что никогда не выйдет замуж, если не будет влюблена. Теперь же она знала, что вполне достаточно и того, что ей нравится общество Роба, что она доверяет ему, уважает его и обожает делить с ним постель.
Роб лежал на боку, спиной к ней, поэтому она перекатилась поближе и прижалась к нему всем телом, положив руку ему на талию. Он пробормотал что-то неразборчивое в полусне, схватил ее за руку и прижал к своему сердцу. Сара прошептала:
— Теперь, когда твоя бабушка вернулась в Бат, замок наконец-то стал нашим домом.
Он коротко рассмеялся.
— Она действительно занимает много мысленного пространства. Но сейчас я тешу себя мыслью, что она решила доверить Келлингтон нам.
— Следует отдать ей должное: она поняла, что, и дальше оставаясь здесь, будет только мешать, — негромко пробормотала Сара, дыша Робу в затылок. — Я пригласила ее на день рождения Бри, и она обещала подумать. Отсюда до Бата совсем недалеко.
— А мне за это время предстоит несколько поездок. Я должен посетить все объекты недвижимости семьи Келлингтон, чтобы понять, в каком состоянии они находятся и что нужно сделать в первую очередь. Я начну с тех имений, которые расположены в этой части страны. — Он перевернулся на спину и одной рукой обхватил ее за шею. — Но мысль о том, что я должен буду расстаться с тобой, приводит меня в отчаяние. Быть может, ты поедешь со мной?
Сара вздохнула.
— Я бы с удовольствием, но здесь тоже очень многое нужно сделать. По крайней мере, еще некоторое время одному из нас нужно оставаться в замке.
— В таком случае я возьму с собой Кроуэлла. Он превосходный управляющий. А теперь, когда я предложил ему постоянное место и средства на модернизацию поместья, он стал работать еще усерднее. Мне полезно будет выслушать его мнение по поводу остальных имений. — Смешок Роба защекотал ей ухо. — Вот только делить с ним постель я не намерен.
— Искренне надеюсь на это!
Он погладил ее по голове.
— Мне нравится, как складывается наша жизнь,
— Мне тоже, но в данный момент меня больше интересует, как она складывается здесь и сейчас. — Рука ее скользнула вниз по его груди. Она не удивилась, обнаружив, что он уже пребывает в возбужденном состоянии. Когда она взяла его естество в руку, оно обрело каменную твердость и у Роба перехватило дыхание. — Думаю, мне пора взбираться на гору по имени Роберт, — с удовлетворением отметила она.
— Можешь делать со мной все, что тебе угодно, принцесса, — хрипло прошептал Роб. — Я в твоей власти.
Она отбросила в сторону покрывала и вскарабкалась на него, повторив трюк, проделанный давеча в ванне. «На суше» ощущения были иными, но она решила, что все у них получится.
Теория быстро превратилась в доказанный факт. Ей нравилось лежать на мускулистом, худощавом теле, рассыпав волосы по его лицу, пока они целовались и ласкали друг друга. Мир сузился до жаркого шума крови в ушах и все возрастающего желания. Оказывается, в этом положении было легко не только слиться воедино, но и возбуждать друг друга.
Их соединение было быстрым и яростным, но оставило у обоих чувство глубокого удовлетворения. Переводя дыхание и приходя в себя, Сара, по-прежнему лежа на нем, выдохнула:
— Я и подумать не могла, насколько глубока супружеская близость. Не представляю, что могла бы заниматься этим с другим мужчиной.
— Даст Бог, тебе и не придется. — Роб накинул на них покрывало. — Кажется, это означает «прилепиться друг к другу и сохранять верность» [37] , и мне это нравится.
37
Роб перефразирует цитату из Библии.
Она положила голову ему на плечо, будучи не в состоянии забыть о том, что в его постели до нее уже побывали другие женщины, пусть даже они не были его женами.
— Роб, — еле слышно прошептала она. — Тот факт, что у тебя были другие возлюбленные, не делает то, чем мы занимаемся… обыденным?
Она почувствовала, как он напрягся.
— Похоже, ты не веришь в то, что можно обойтись без неудобных вопросов, принцесса.
— Прости меня, — еще более жалким голоском пролепетала она.
— Тебе не за что просить прощения, — твердо ответил он. — Самый простой ответ состоит в том, что каждые отношения особенны. Неповторимы. Их невозможно сравнивать. Бриони и я были очень молоды и совершали страстные открытия юности. Моя… спутница тех времен, когда я был сыщиком, оставалась моим другом и напарником. Мы с нею были двумя одинокими людьми, нашедшими утешение в обществе друг друга да изредка обретавшими тепло в объятиях друг друга.
Сара задумчиво нахмурилась.