Созданная для любви
Шрифт:
До позднего вечера Лесли выбирала среди многочисленных образцов подходящие для Гринсливза, делала заказы, договаривалась с дизайнерами. Вернувшись домой и надеясь найти там Невила, чтобы поделиться с ним впечатлениями, она была жестоко разочарована: дом был так же пуст, как и утром. Устало опустившись в кресло, Лесли включила телевизор, от которого успела отвыкнуть за последнюю неделю, чтобы по старой привычке посмотреть десятичасовой выпуск экономических новостей. Но вместо привычных сводок биржевой активности, курсов валют и котировок ценных бумаг она услышала взволнованный
Отец! Ее отец. Сердце Лесли сжалось от страха. Еще не отдавая себе отчета, она схватила телефонную трубку и почти на ощупь набрала номер министерства иностранных дел. Вежливый чиновник ответил ей почти равнодушным голосом, что они, конечно, в курсе событий, но дополнительной информации предоставить не могут, и посоветовал перезвонить по другому номеру. Но Лесли уже не слышала последних слов, бросив трубку. Она упала ничком на диван и залилась слезами отчаяния.
Тут разумная мысль сверкнула в замутненном горем мозгу: Невил! Кто как не он, человек с телевидения, может пролить свет на происходящее?
Она не сразу смогла объяснить секретарю, кто ей нужен, из-за сдавленных рыданий. В конце концов их соединили.
— Конечно, я в курсе. Спокойно. У нас есть собственные каналы. Как только я что-нибудь узнаю, я тебе перезвоню. — Сказав это, он повесил трубку.
За те два часа, пока Лесли его ждала, она совершила дюжину безрезультатных звонков. Правительственные чиновники отвечали ей одно и то же. Из всех ее знакомых только Кристина позвонила и выразила сожаление и обеспокоенность. Наконец появился Невил.
— Успокойся, девочка. Отсутствие плохих новостей — это хорошая новость. Я уже привел в действие все тайные рычаги и скрытые пружины, и нам остается только ждать.
Невил выглядел сосредоточенно, на лице светилась решимость разбиться в лепешку, но помочь ей. Прежде чем сесть на телефон, он велел ей выпить две таблетки валиума и запить их стаканом бренди, но даже такой гремучий коктейль не успокоил ее нервы.
Пока он совершал бесконечные звонки и выслушивал бесконечные ответы, она металась по комнате. Наконец в полпятого утра раздался звонок с одной из американских радиостанций. Похолодев, с остановившимся сердцем, она ждала, пока Невил закончит разговор. Когда он обернулся, его усталые глаза сияли.
— Все в порядке, девочка. Твой отец жив и здоров. Когда началось восстание, он находился в гостях у одного из принцев далеко от столицы. Сейчас он направляется на военном джипе через пустыню в Саудовскую Аравию. Позвонит тебе, как доберется.
Силы оставили Лесли, и она осела на диван как тряпичная кукла. Это было так похоже на обморок, что Невил не на шутку встревожился.
— Все хорошо, Лесли, все кончилось. Эй, детка, что с тобой?
Он
— Я не верила, я почти отчаялась.
— А я знал. Твой отец из тех людей, которые выходят сухими из воды.
Он еще много чего говорил, продолжая укачивать ее. Она не могла сразу уснуть после перенесенного эмоционального потрясения и нуждалась в том, чтобы с нею кто-то постоянно говорил.
Вдруг раздался еще один телефонный звонок. Теперь звонили из Министерства, подтверждая информацию. Окончательно успокоившаяся Лесли была все-таки еще очень слаба, и Невил спросил:
— Ну что, мне тебя переодеть или ты сама? Помнишь, ты меня отругала за то, что я любовался твоей наготой?
Она не возражала, и он помог ей облачиться в ночную рубашку, сделав это чрезвычайно нежно. Невил снял покрывало с ее постели, уложил Лесли под одеяло и отправился в ванную. Пока он шумел водой, Лесли с ужасом смотрела на дверь, соединявшую их спальни, моля Бога о том, чтоб Невил не скрылся за ней, выйдя из душа. Наконец он появился, сияя в утренних лучах загорелой кожей, его бедра были обернуты полотенцем. Капли воды стекали с черных волос.
— Я только схожу за пижамой и вернусь.
— Нет, — запротестовала Лесли, — не уходи, пожалуйста, я так в тебе нуждаюсь!
Но он все же сходил за пижамой, надел ее и, не потревожив Лесли, лег рядом. Она пролепетала что-то, расстегнув пуговицу на его пижаме. Невил подчинился ей и снял куртку пижамы. Но Лесли, уже в полусне, только прижалась к его груди. Спустя секунду она уже мирно сопела в его объятиях.
11
Лесли проснулась легко, почувствовав на груди приятный вес ладони Невила. Он нежно гладил ее.
— Невил. — Лесли произнесла это имя, словно пробуя его на вес. Ей было несказанно приятно назвать мужа по имени.
С удивлением она обнаружила на спинке кровати пижаму. И тут вспомнила, как сама пыталась снять ее с Невила. Она взглянула на него. Невил не спал, а ленивым взглядом изучал ее тело, рубашку он уже снял и теперь был полностью поглощен грудью Лесли.
Невил сжимал ее соски, доставляя Лесли чувственное наслаждение, разбегавшееся по венам, тягуче-сладко отзывающееся внизу живота. Мозг Лесли еще не проснулся, а тело давно отдалось во власть инстинктов.
— Я еще не опоздал, Лесли?
— Что?
— Давай займемся тем, чего ты ждала от меня прошлой ночью…
Он прильнул губами к ее рту, не дав ей времени на сопротивление. Она жадно ответила на его поцелуй. Он с трудом отстранился и, восхищенно глядя на нее, страстно прошептал:
— Лесли, Лесли, я не знаю, кто сотворил эту красоту, но он сделал это для меня!
Каждое прикосновение его тела вызывало к жизни целые потоки обжигающих искорок, которые пробегали под кожей, заставляя вздрагивать и еще теснее прижиматься к нему. Лесли готова была бы поклясться, что видит эти искорки, хотя глаза ее от удовольствия закрылись.