Спасатель
Шрифт:
«Ты сможешь, — прошептал внутренний голос. — У тебя получится. Ты знала, что это произойдет. Только подожди еще немного. Ну же…»
Она выглянула из-под одеяла — в комнату проскользнула неясная тень. И звук, от которого мороз прошел по коже. Щелчок взводимого курка.
«Черт… Сердце остановилось. Почти. Этот гад собирается меня убить.
Нед! Где же ты?»
Под потолком вспыхнул свет. Нед стоял в противоположном углу спальни, направив на незнакомца револьвер:
— Оружие на пол, сукин сын! Живо!
Элли отбросила одеяло. Дуло пистолета уставилось
Он стоял в нескольких шагах от кровати, щурясь от яркого света, неуверенно переводя револьвер с Неда на Элли.
Моретти.
— Положите оружие, — повторила Элли. — И имейте в виду, если он не выстрелит, выстрелю я.
Глава 90
Что дальше? Что предпримет Моретти? Как быть, если он выстрелит? Я не знал. Ситуация сложилась патовая. Стрелять в человека мне еще не доводилось. Элли тоже.
— Предупреждаю последний раз. — Она держала пистолет двумя руками, целясь в грудь своему шефу. — Оружие на пол. Или я буду стрелять!
— Хорошо-хорошо. — Взгляд Моретти перескакивал с меня на нее и обратно. Фэбээровец держался совершенно спокойно, как будто попадал в такое положение не раз. Он опустил пистолет и, держа его двумя пальцами дулом вниз, положил оружие на кровать.
— Успокойтесь, Элли. Мы взяли дом под наблюдение. Видели, как вошел Келли. Вот и подумали, не замыслил ли парень чего. Понимаю, как это выглядит со стороны, но я решил, что лучше…
— Не пройдет. — Элли покачала головой и вылезла из-под одеяла. — Я сказала вам, что проследила «беретту». Мне известно, откуда она взялась. Совместная операция полиции и ФБР. Вы и сами в ней участвовали. Сейчас меня интересует тот револьвер, что вы положили на мою кровать. Он откуда? Тоже из хранилища вещдоков в Майами?
— Господи, агент Шертлефф, вы же не думаете…
— Именно это я и думаю, ты, мерзкий сукин сын! И не просто думаю — знаю! Знаю о тебе и Эрле Энсоне. Знаю, что он был твоим осведомителем. Так что не старайся — на этот раз тебе не отмыться. И мне вовсе не надо лететь в Бостон. Отец Неда уже все рассказал. Вы с ним, оказывается, старые знакомые. — Моретти сглотнул — кадык дернулся вверх-вниз. — Дом под наблюдением? А где же поддержка? Давай, Моретти, позови кого-нибудь. Буду только рада увидеть знакомые лица.
Старший агент напрягся, но промолчал. Пожал безразлично плечами.
— Ты ведь именно так убил Тесс Маколифф, да? — Элли забрала его револьвер. — Пробрался к ней в ванну…
— Откуда мне знать? Я не убивал Тесс Маколифф. Это сделал охранник Стрэттона.
Я шагнул к нему, с трудом сдерживая злость.
— Но моих друзей в Лейк-Уорте… Это ведь твоих рук дело?
— С ними разобрался Энсон, — равнодушно бросил Моретти. — Очень жаль, Недди, но разве мамочка не говорила тебе, что такое случается, когда берешь что-то чужое?
Я сделал еще шаг. Ничто не доставило бы мне такого удовольствия, как сломать ему челюсть.
Элли сделала предостерегающий жест.
— На сей раз ты так легко не отделаешься. В Лейк-Уорте
— Зачем? — Я встал перед ним, по-прежнему держа пистолет в вытянутой руке. — Зачем надо было их убивать? У нас же не было картин.
— Конечно, не было. Стрэттон сам позаботился о них. Он продал картины еще до того, как вам предложили работу.
— Продал? — Я посмотрел на Элли — может быть, она что-то понимает?
Моретти усмехнулся:
— Да-да, парень, ваше большое дело было всего лишь прикрытием. — Он подмигнул мне. — И каково оно — знать, что твои дружки подохли ни за что?
— Ни за что? Но зачем тогда убивать их? Зачем убивать Дейва? Зачем гоняться за мной? Если картины уже были проданы…
— Никак не дойдет? — Моретти покачал головой.
Я молчал — слезы жгли глаза.
— Пропало кое-что еще. То, что не входило в первоначальный список.
Элли медленно повернулась ко мне:
— Гоме.
Глава 91
— Поздравляю. — Моретти похлопал в ладоши. — Так и знал, что если задержусь подольше, кто-нибудь обязательно изречет нечто умное.
Элли покачала головой:
— Для коллекционеров Гоме интереса не представляет. Убивать ради него никто бы не стал.
Моретти пожал плечами:
— Прошу извинить, но мне пора позвонить адвокату. — По его губам скользнула презрительная усмешка. — То, что я здесь сказал, как вы понимаете, никакого значения не имеет. Вам придется все доказывать, и я сильно сомневаюсь, что это будет легко. Пистолет, Энсон… все, что вы собрали раньше, не более чем косвенные улики. Стрэттон примет мою сторону. Не хочется портить праздник, но я буду потягивать «Маргариту», а вы, специальный агент, заполнять бумажки и ждать пенсии.
— А как насчет этого? — Я размахнулся и что есть силы врезал ему по зубам. Моретти пошатнулся, однако на ногах устоял. Из разбитой губы потекла кровь.
— За Микки и остальных! — Я врезал еще раз, и теперь он уже свалился. — А это за Дейва.
Через пять минут после звонка по «911» под окном с визгом остановились две полицейских машины, и четверо копов ворвались в дом. Элли объяснила, кто она такая и что происходит. В ФБР она уже позвонила. Завыли сирены, вспыхнули мигалки. Полицейские взяли Моретти под руки и повели вниз. Приятный момент.
— Эй, Джордж! — крикнула Элли. Он остановился. — Не так уж и плохо для агента из отдела подделок и краж, а?
Я смотрел, как его уводят, и думал, что теперь-то справедливость восторжествует. Рано или поздно Моретти заговорит. Должен. И никакой Стрэттон его не защитит.
И тут прямо у меня на глазах развернулась очередная сцена из фильма ужасов.
Какой-то человек вышел из остановившейся на улице машины и медленно двинулся по лужайке.
Я сам все видел. Мужчина миновал полицейские машины. Никто не обратил на него ни малейшего внимания. Он опустил руку в карман пиджака. Вынул. Приблизился к Моретти, которого все еще держали двое копов.