Спасение мира
Шрифт:
— Почему же, — заметил Рри. — Изыскания в городе и его окрестностях вполне могут принести нам дополнительную информацию. По ней мы сможем как-то определить, что тут может произойти.
— Я к тому, что перед нами стоит две задачи. Одна неопределенная — выяснить, что нас тут ждет. Касается она всех. И другая задача — в меру сил помочь госпоже Таресиде. Касается она, — тут он сделал паузу. — Тоже всех. Коли уж мы представляем собой отряд.
Маг одобрительно кивнул, то же самое сделал Бомбар.
— Кстати, о делах отряда, — поднялся с места Рри. — В казну сегодня
— Можно вспомнить еще копья с того дома, — подал голос Тиррал.
— Да, хотя они в гораздо более плохом состоянии, — тоном знатока объявил Тарплидав. — Я их смотрел. Годны к использованию разве что три-четыре.
— Ясно, — весело сказал Тиррал. — Отряд начинает обрастать имуществом.
— Напомню, — сказал вдруг Бомбар. — Что этот город также можно объявить собственностью отряда. Конечно, он не будет принадлежать нам полностью — мы ведь не короли — но если он когда-то с нашим участием вновь будет заселен, то мы автоматически становимся членами городского совета, почетными гражданами, будем иметь приоритет в любых сделках с недвижимостью и землей в пределах городской черты, правом беспошлинной торговли на городских рынках. Еще всякие мелочи, если хотите — я вам их опишу позднее.
— Да уж, — потрясенно сказал Чандруппа. — Да мы богачи!
— До этого, боюсь, далеко, — мрачно остудил его пыл Тарплидав. — Нужно сначала дорогу сюда пробить. Королю Ильканесу это не удалось, а он был, кажется, пожестче нас всех, вместе взятых. И напомню, что у нас есть задача на ближайшие дни.
Он положил руку на плечо сестры.
— Да, — сказал Тиррал. — Эта задача объявляется приоритетной на ближайшее время. Есть возражения?
— Есть не возражение, а скорее дополнение, — сказал, подняв руку, маг. — На процесс выполнения нашей основной задачи никак не повлияет, если свободные члены нашего отряда будут проводить изыскания в городе или его окрестностях. То есть завтрашнее сканирование будет проведено мною, потребуется дополнительно помощь господина Бомбара и господина Тарплидава. Более мне никто не нужен — боюсь, участие еще кого-нибудь может даже принести вред. Остальные могут посвятить свое время выполнению иных задач, неконкретность и неопределенность которых не отменяет их важности для нас для всех.
Тиррал вздохнул.
— Я согласен, — сказал он. — Завтра с утра мы пойдем, — он вопросительно глянул на братьев. — К тем сохранившимся зданиям?
Чандруппа и Лондруппа закивали.
— Ну что, тогда расходимся спать? — спросил Тарплидав, поднимаясь.
— Да, пожалуй, — сказал Тиррал. — Во сколько нужно будет встать вам с Бомбаром и Таресидой? — спросил он у мага.
— С рассветом, — ответил тот. —
— Сторожить ночью будем?
— Мы с братом расположимся здесь, — сказал Чандруппа. — Двери в башню закроем и будем спать. Постучится кто — откроем, поговорим.
— Хорошо. Вы все на четвертом этаже?
— Да, — сказал Бомбар. — Госпожа Таресида, я и господин Тарплидав займут там апартамент в конце коридора. Энолида и Монон могут составить нам компанию.
— Тогда я буду спать там же, где уже спал днем, — решил Тиррал. — Это комнатка наискосок от кабинета мэра. Там и мешок мой до сих пор лежит, — вспомнил он. — Кстати, там еще одна скамья есть, так что можешь после своих приготовлений там ко мне присоединиться, — предложил он магу.
— Спасибо, господин Тиррал, — ответил Рри. — Я воспользуюсь вашим предложением.
— Вы, господин Пургонд, — обратился официальным тоном к старику Бомбар. — Где собираетесь почивать?
Старик ничего не ответил.
— А пусть здесь и остается, — решил Чандруппа. — Хоть на стуле, хоть на скамье — их тут много.
Через несколько минут разошлись. Живущие наверху медленно побрели вверх по лестницам. Впереди — Тиррал с наспех сделанным факелом, за ним Тарплидав вел тяжело опирающуюся на его руку сестру. Бомбар нес еще один факел, за ним шли притихшие дети с одеялами в руках, замыкал шествие Рри.
— Жаль, что нет свечей, — пробормотал Бомбар, когда они пересекали зал на третьем этаже.
— Немного, остались еще от нашего посещения Лабиринта, — откликнулся маг. — Но их я предполагаю задействовать завтра, с утра. Так что, нужно научиться обходиться тем, что у нас есть. Более того, нужно научиться радоваться тому, что у нас есть.
— Хорошая философия, — усмехнувшись, ответил ему Бомбар. — Знаете, когда-то давно я ей следовал. Но потом господин Тарвинург сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться.
— Ого, — воскликнул Тарплидав. — А я был уверен, что ты с самого рождения принадлежишь нашему дому.
Бомбар помолчал, и уже на лестнице, поднимаясь на четвертый этаж ответил.
— Это и так, и не так. Моя мать была служанкой вашей бабушки. Не очень любимой и не очень счастливой… впрочем, это не относится к делу. А я в десять или около того лет сбежал. Пошел в Столицу, там мне повезло — отыскался двоюродный дядя, с Тарами он связываться не хотел, но и без помощи не оставил. Так как я был грамотен и умел писать — отдал в ученики к стряпчему.
— Вот почему ты столь уверенно говорил о юридических тонкостях, когда мы обсуждали, кому принадлежит золото, — хмыкнул Тарплидав.
Они уже вышли в коридор четвертого этажа и столпились, ожидая продолжения рассказа. Почувствовав, что оказался в центре внимания, Бомбар смутился.
— Я вовсе не хочу занимать вас рассказами о своей молодости, — заявил он. — Всем нам необходимо отдохнуть.
Он развернулся и быстро пошел по коридору.
— Да, — тихо сказал Тарплидав. — Наставничек-то наш оказался не так уж и прост.