Спасение
Шрифт:
Спасатели начали стягиваться, защелкали рации, послышались разочарованные голоса. Тейлор, впрочем, не спешил. Он продолжал поиски, пытаясь поставить себя на место Кайла и задаваясь прежними вопросами. Действительно ли Кайл пошел в эту сторону? Снова и снова он делал вывод — ветер должен был направить мальчика сюда. Вряд ли ребенок сумел бы бороться с ветром — скорее всего предпочел бы оставить молнии за спиной.
Черт возьми. Кайл должен был пойти в эту сторону. У него просто не было другого выхода.
Но где же он?
Они ведь не могли проглядеть
Тогда где же Кайл?
Тейлор пожалел, что у него нет прибора ночного видения, который позволил бы разглядеть ребенка даже во мгле. Его запросто можно купить в специальных магазинах, но Тейлор сомневался, что он есть хотя бы у кого-нибудь в городе. И уж точно не в пожарном департаменте — город не может позволить себе даже штатных пожарных, не говоря уже о современном снаряжении. Ограниченный бюджет — неизбежная проблема маленького городка.
Тейлор не сомневался, что нужное снаряжение есть, например, у бойцов национальной гвардии, но ушло бы слишком много времени, чтобы вызвать оттуда команду спасателей. А позаимствовать экипировку и вовсе немыслимо: понадобится подтверждение от вышестоящих лиц, возня с бумагами и так далее. Даже если случится чудо и просьба будет удовлетворена, ближайший военный склад находится в двух часах езды. Черт возьми, к тому времени уже рассветет.
«Думай».
Молния снова сверкнула, напугав Тейлора. В последний раз она сверкала довольно давно, и он думал, что, не считая дождя, худшее позади.
Но когда ночное небо вновь озарилось, он увидел неподалеку нечто прямоугольное, деревянное, заслоненное листвой. Одно из многочисленных охотничьих укрытий.
Его ум начал лихорадочно работать: охотничье укрытие... похожее на детский игровой домик, и там достаточно места, чтобы спрятаться от дождя... Может быть, Кайл рассудил точно так же?
Тейлор почувствовал прилив адреналина и изо всех сил постарался сохранять спокойствие.
Может быть. Может быть.
Он бросился к укрытию. Ботинки увязали в грязи и вылезали оттуда с чавкающим звуком, пока Тейлор пробирался по раскисшей земле. Укрытием никто не пользовался с минувшей осени, и оно сплошь заросло плющом. Тейлор раздвинул побеги лозы, сунул голову внутрь и поводил фонариком по сторонам, ожидая увидеть маленького мальчика, который спрятался от грозы. Но увидел только старую фанеру.
Он шагнул назад, молния вновь озарила небо, и Тейлор заметил в пятидесяти шагах еще одно укрытие — плющ увил его не так сильно, как то, которое он только что обыскал. Тейлор пустился бегом.
«Если бы я был ребенком, если бы забрел так далеко и увидел нечто похожее на маленький домик...»
Он осмотрел второе укрытие, ничего не нашел, выругался и двинулся дальше, ища следующее. Тейлор не знал в точности, где оно, но помнил,
И он не ошибся.
Тяжело дыша, борясь с дождем, ветром и грязью, он верил, что интуиция его не подведет. Если Кайла нет и здесь, он свяжется с остальными по рации и прикажет обыскать все охотничьи укрытия на болоте.
Тейлор добрался до укрытия и пролез через заросли, приготовившись к очередному разочарованию. Направив фонарик внутрь, он затаил дыхание.
В углу сидел маленький мальчик — грязный, исцарапанный... но, кажется, целый и невредимый.
Тейлор моргнул, боясь, что ему мерещится, но, когда вновь открыл глаза, мальчик никуда не делся. Футболка с Микки-Маусом и джинсы.
Спасатель был слишком удивлен, чтобы говорить. Он провел несколько часов в поисках, но удача все равно пришла неожиданно.
Кайл молча смотрел на большого человека в длинном желтом дождевике. Он был удивлен и, казалось, испытывал неловкость.
— Пивет, — энергично произнес он, и Тейлор громко рассмеялся. Когда он присел, мальчик поднялся на ноги и прижался к нему. Он замерз, промок и весь дрожал. Когда маленькие ручки обхватили Тейлора за шею, у того на глаза навернулись слезы.
— Привет, парень. Думаю, ты и есть Кайл.
Глава 8
— Все в порядке... Повторяю: с малышом все в порядке. Кайл сейчас со мной.
Когда Тейлор передал это по рации, послышались восторженные крики; новости тут же передали в участок, а Джо позвонил в больницу.
Кайла нашли в половине третьего ночи.
Джуди подала трубку Денизе. Та едва дышала, когда взяла трубку, а потом зажала рот рукой, чтобы подавить вскрик. Она светилась от радости, а Джуди с трудом подавила желание вскочить и запрыгать.
— С Кайлом правда все хорошо? Где вы его нашли? С ним все в порядке? Когда я его увижу? Почему так долго? Да... понимаю. Но вы уверены?.. Спасибо, огромное вам спасибо!
Положив трубку, Дениза села — на сей раз без посторонней помощи — и немедленно обняла Джуди.
— Они везут Кайла в больницу... он промок и замерз, поэтому нужно за ним понаблюдать. Он приедет через час... поверить не могу!
От волнения у нее вновь закружилась голова, но на сей раз Денизе было все равно.
Кайл жив. Это самое главное.
* * *
Тейлор снял дождевик и укутал Кайла, чтобы согреть. Он вынес мальчика из укрытия, встретился с остальными, и они подождали в Утятнике, пока не удостоверились, что все спасатели в курсе. Собравшись вместе, они вернулись на шоссе.
Пятичасовые поиски страшно утомили Тейлора, и нести мальчика было нелегко. Кайл весил по крайней мере сорок фунтов, и от тяжести у Тейлора болели руки; вдобавок с каждым шагом он все глубже проваливался в грязь. Добираясь до шоссе, он совершенно вымотался и искренне не понимал, как женщины часами таскают своих детей.