Спасение
Шрифт:
Тейлор.
Он вошел и помахал Рэю, но не поспешил навстречу Денизе.
— Мелисса позвонила и сказала, что тебя нужно отвезти домой.
У Денизы пропал дар речи. Гнев, боль, смущение... но она продолжала его любить. Хотя, казалось, чувство угасало с каждым днем.
— А где ты был раньше?
Тейлор переступил с ноги на ногу.
— Работал, — наконец ответил он. — Я не знал, что сегодня нужно тебя подвезти.
— Последние три месяца ты подвозил меня каждый день, — напомнила
— Но на прошлой неделе меня не было в городе, а вчера ты меня ни о чем не просила, поэтому я решил, что ты договорилась с Рондой. Я что, стал твоим личным шофером?..
Она прищурилась.
— Тейлор, ты несправедлив.
Он скрестил руки на груди.
— Слушай, я приехал сюда не затем, чтобы выслушивать попреки. Тебя подвезти или нет?
Дениза поджала губы.
— Нет.
Если Тейлор и удивился, то не подал виду.
— Ну ладно, — сказал он и обвел взглядом пол и стены, прежде чем вновь посмотреть на нее. — Если тебе от этого станет легче — я прошу прощения.
Дениза промолчала. Тейлор понял, что она и дальше намерена молчать, и развернулся к двери.
— А завтра тебя нужно будет подвезти? — спросил он через плечо.
— А ты приедешь?
Тейлор вздрогнул.
— Да, — мягко ответил он. — Приеду.
— Договорились.
Он кивнул и вышел. Повернувшись, Дениза увидела, что Рэй так усердно отскребает прилавок, словно от этого зависит его жизнь.
— Рэй...
— Да, детка? — Он делал вид, что ничего не заметил.
— Можно мне взять на завтра отгул?
Он взглянул на Денизу так, как, возможно, посмотрел бы на собственного ребенка.
— Ради Бога.
Тейлор приехал в половине седьмого и удивился, когда Дениза отворила дверь в джинсах и блузке с короткими рукавами. Почти весь день шел дождь, и для подобного наряда было холодновато. Тейлор, впрочем, умылся и переоделся после работы, прежде чем ехать к Денизе.
— Заходи, — сказала она.
— А почему ты еще не переоделась?
— Я сегодня не работаю, — спокойно ответила Дениза.
— Правда?
Тейлор явно был удивлен.
— Где Кайл?
Дениза села.
— Мелисса вызвалась за ним присмотреть.
Тейлор остановился, ощутив внезапную робость. Дениза похлопала по кушетке рядом с собой:
— Садись.
Он подчинился.
— Что случилось?
— Нам надо поговорить.
— О чем?
Она, не удержавшись, покачала головой.
— Что с тобой такое?
— Не знаю. — Тейлор нервно улыбнулся.
— Не время шутить. Я взяла отгул в надежде выяснить, в чем проблема.
— Ты о том, что случилось вчера? Но я же извинился.
— Речь не только о вчерашнем.
— Разве мы это уже не обсудили?
Дениза сердито вздохнула.
— Да, обсудили. Точнее, говорила только я, а ты почти все время молчал.
— Вовсе нет.
— Ты всегда отмалчиваешься. Или говоришь о пустяках, а не о том, что действительно тебя тревожит.
— Неправда...
— Тогда почему ты ведешь себя со мной — с нами обоими — не так, как раньше?
— Я не...
Дениза перебила:
— Ты перестал у нас бывать, не звонил, когда был в отъезде, удрал отсюда вчера утром, не приехал вечером...
— Я ведь уже объяснил.
— Да. Для каждого твоего поступка находится объяснение. Но тебе не кажется, что все летит в пропасть?
Тейлор принялся разглядывать часы на стене, упрямо уклоняясь от ответа. Дениза провела рукой по волосам.
— Более того, ты перестал со мной разговаривать. И я начинаю задумываться, общались ли мы по-настоящему хоть когда-нибудь.
Тейлор снова посмотрел на нее, и Дениза перехватила его взгляд. Она уже поняла, что он склонен уходить от проблем, и не хотела выслушивать привычные слова. Поговорив с Мелиссой, Дениза решила докопаться до сути — а потому вздохнула и медленно произнесла:
— Что случилось с твоим отцом?
И Тейлор немедленно напрягся.
— Почему это важно? — устало спросил он.
— Возможно, это как-то объяснит твое поведение.
Вместо ответа Тейлор покачал головой. Казалось, он был близок к тому, чтобы рассердиться.
— Да с чего ты взяла?
Дениза предприняла еще одну попытку:
— Не важно. Я просто хочу знать, что случилось.
— Ты в курсе, — коротко ответил он.
— Нет. Я спросила, и ты кое-что рассказал, но отнюдь не всю историю целиком.
Тейлор стиснул зубы. Он машинально сжимал и разжимал кулак.
— Он умер. Все. Ты сама знаешь.
— И?..
— Что?! — вспыхнул Тейлор. — Чего ты от меня хочешь?
Дениза взяла его за руку.
— Мелисса говорит, что ты винишь себя в его смерти.
Тейлор отстранился.
— Она болтает чушь.
— Был пожар, ведь так? — мягко спросила Дениза.
Тейлор опустил веки. Когда он открыл глаза, в них сверкала ярость.
— Он умер. Точка.
— Почему ты не хочешь ответить? Почему не можешь поговорить со мной?
— А почему ты не можешь оставить меня в покое?
Такая вспышка удивила ее.
— Не могу, — признала женщина с бьющимся сердцем. — Ведь именно это мешает нам жить.
Тейлор поднялся с кушетки.
— Насчет тебя не знаю, а лично мне не мешает. Какого черта ты меня постоянно допрашиваешь?