Спасённый
Шрифт:
- Простите отче, - сказал Кинсби.– Раствор уже закончился.
Сагара включил карту и переключил каналы.
- Шелипоф, где ты?
В наушнике громко вздохнули.
- Только что я был в сладком краю снов, но кто-то меня безжалостно оттуда выдернул в грешный мир.
- В этом грешном мире в семнадцатом-дэ квадрате есть колодец. Веди машину туда и жди нас.
Через несколько минут все были на поверхности. Чёрный город вокруг них понемногу таял, но в просветы между стенами и окна просачивалось небо. Шёл мелкий дождь. Уэле внес ребенка в десантный
- Он ещё не разу не пописал, почему?– спросил он беспокойно.
- Обезвоживание, - пояснил Кинсби.– Пока он не компенсирует себе всю жидкость...
- Ага, понял, - Уэле сел.– Эй, Шел, глянь здесь. Он хорошенький, правда?
- Как обезьянка, - Шелипоф сразу развернулся к сидящим.– Ну ладно, ладно. Хорошенькая обезьянка.
Сагара не стал сдерживать смех. Мальчик действительно выглядел страшновато - волосы сбиты в сплошной войлок, худое лицо из-за недостатка влаги действительно слегка сморщилось, как обезьянье - но он всё равно был хорошенький, потому что живой. И Сагара, несмотря на всю усталость и холод, чувствовал себя счастливым. Остальные тоже выглядели так, точно каждый высидел яйцо.
- Все в сборе, - Коммандер закрыл за собой люк. Шелипоф повёл машину к океану.
- Как думаете, господин медикус, сколько ему лет?
- Не знаю, - чуть испуганно ответил Кинсби.– Может, четыре, может, шесть... Я не очень хорошо разбираюсь в детях.
- А вон горожане, - Шелипоф подал звуковой сигнал, и люди, оглянувшись, расступились, чтобы пропустить модуль.– Снова идут за своими слизняками. Зачем им слизняки, сюда же навезли гору еды?
Действительно, улицей тянулась вереница темных фигур - точно процессия теней.
- Они хотят что-нибудь делать, - сказал Сагара.– Им это нужно, чтобы не утратить смысл существования. Шел, останови.
- А, увидели городского старосту, своего дружбана, - Декурион остановил модуль.
- Я на два слова, - Сагара открыл люк и вышел к господину Ито.– Доброе утро, сэнсэй.
- И вам доброго, отче. Что-то вы сегодня в хорошем настроении. Хотя лоб вам кто-то раскроил очень сильно, - Господин Ито поцокал языком.
- Это из-за своей же глупости, не обращайте внимания. Но я сделал открытие, господин Ито. Знаете, какое?
И, наклонившись к старику, шёпотом сказал:
- Приведения не болеют дизентерией.
***
На центуриона Сео можно было свалить почти все обязанности, которые нёс Сагара, кроме одного: тот не мог за коммандера отслужить Мессу.
С появлением на Сунагиси тысячи двухсот "поселенцев" ситуация изменилась: вместе с ними прибыли сразу два священника: отец Фаради и отец Коттон. Месса, которую они отслужили втроём в воскресенье, была самой многолюдной из тех, какие доводилось служить Сагаре.
Кроме всего прочего, перед Сагарой ребром встал вопрос логистики: хотя полную Мессу он служил лишь дважды в неделю, и на службу приходила лишь половина горожан (население Сунагиси почти поровну делилось на христиан и буддистов), хлеб и вино, какими бы крохотными
У Сагары имелись некоторые резервы хлеба, но с вином было совсем плохо. После торжественной службы он поделился своей проблемой с отцом Фарадом.
- Простите, отче, - ответил коллега.– Но я ничем не могу вам помочь. Мне выданы припасы для Святых Даров на месяц, на тысячу двести человек. Однако на местных я не рассчитывал - мне сказали, что тут одни буддисты.
- Я хотел только занять, - сказал Сагара.– К концу месяца у меня будет транспорт, и я отдам.
- Я, - молодой священник покраснел.– Я бы рад, но... Поймите, приходится всё время думать наперёд. А вдруг транспорт не придет.
- Орденские транспорты, случается, погибают, - согласился Сагара.– Но учитывая то, что боевые действия в секторе Паллады закончены, вероятность своевременного прибытия транспорта довольно высока.
Отец Фарад пожевал губами, глядя на лоб Сагары так, словно у него там был не шрам, а некие таинственные письмена, а потом сказал:
- Нет. Поймите меня, но - нет. Никак.
- Простите, - сказал Сагара - и, поклонившись, ушёл.
Он этого ожидал и старался не давать волю обиде. Синдэн стал не нужен - и синдэновцев потихоньку выдавливали с Сунагиси.
Да, на словах и даже на деле с виду всё было хорошо. Синдэновцы теперь не принимали участия в разборе завалов - но вели регулярное патрулирование палаточного городка вместе с людьми доминиона Шезаар. Тысяча двести каторжан - это был самый опасный элемент общей мешанины на Сунагиси. Грабители, воры, насильники, убийцы - они столкнулись тут со злодеянием, которого не могли себя представить. Но у Сагары не было иллюзий: они привыкнут к этим картинам за очень короткое время. И тогда их снова будут беспокоить вечные "острые" проблемы: азартные игры, поиски наркотиков, борьба за статус, секс.
- Среди пострадавших - триста двенадцать женщин, - сказала на последним перед прибытием этой гвардии брифинге капитан Твиддл, - и две женщины в нашем экипаже, три сестры-инквизиторши, одиннадцать чиновниц в миссии доминиона. И нам на голову упадут тысяча двести сексуально озабоченных мужиков. Какие меры безопасности принимает доминион, господин Реван?
- Ну...– Молодой человек замялся.– Не надо думать, что их привезут так, без конвоя. Разумеется, будет вооруженная охрана.
- Разумеется, она будет - но охранять заключенных в условиях почти свободного поселения - не то же самое, что охранять их в условиях тюрьмы, - заметила сестра Елена.– Я расследовала бунт на транспорте "Мессина" - там беспорядки начались именно из-за женщин. Вооруженную охрану перебили меньше, чем за десять минут. А это были профессионалы. Двенадцать сотен мужчин, охваченных сексуальным психозом - это не шутка, юноша.
- Мы можем патрулировать палаточный лагерь круглосуточно, - сказал Сео.