Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2
Шрифт:
Я уже собрался лечь спать, рассчитывая хорошенько выспаться, но мой телефон зазвонил.
Кому это я понадобился в такой час? Может, с моими друзьями что-то ещё приключилось по дороге?
Однако номер был незнакомым.
— Кацураги. Слушаю, — ответил я.
— Кацу-у-раги-са-а-ан, — протянул до боли знакомый голос Уёхары Ёсико. — Вы обо мне не забыли?
Не забыл? В четыре утра? Заместитель главного врача трезвонит мне посреди ночи! Да что на неё нашло?
Глава 10
—
— А вы ждёте звонка от кого-то ещё, Кацураги-сан? — по-доброму усмехнулась она.
— Да я, честно говоря, вообще ни от кого звонка в четыре часа утра не ожидаю, — ответил я.
— А зря! — заключила она. — Мы, вообще-то, с вами обговаривали, что у нас в воскресенье будет культурная прогулка по буддистскому храму Дзодзёдзи. Но вы, я так понимаю, уже успели культурно провести время?
— Это вы о чём? — напрягся я.
Да ладно? Неужели ей уже кто-то успел рассказать…
— Расслабьтесь, Кацураги-сан, — громко рассмеялась Уёхара. — Я задержалась допоздна с документацией, и когда выходила из клиники через приёмное отделение — увидела вашу великолепную четвёрку. А вы что, думали, я позвоню посреди ночи просто так? Я же знаю, что вы не спите.
— Мы с коллегами немного отдохнули, — улыбнулся я. — Правда, кое-кто отдохнул чересчур сильно и завтра об этом пожалеет.
— Ну, по крайней мере, я видела в отчёте, что вы трезвый, как стёклышко, а значит, наш завтрашний поход в храм Дзодзёдзи не отменяется. Верно? — произнесла Ёсико.
— Вы умудрились даже изучить документацию по нашему освидетельствованию? — удивился я. — Как вам не стыдно, Уёхара-сан?
— А что? Я заместитель главного врача. Мне следует знать, как проводят свободное время мои подчинённые во-о-обще то — протянула она.
— Поход в храм не отменяется, — ответил я. — Я как раз собирался искать ваш номер.
— Посреди ночи? — тут же спросила Уёхара. — Да у нас много общего.
— Да, и в первую очередь — это беспардонность, — усмехнулся я.
— Играете с огнём, Кацураги-сан. Я бы на вашем месте аккуратно подбирала слова в разговоре со своим руководителем, — игриво предупредила Уёхара.
Я никак в толк не возьму, чего она так со мной странно разговаривает? И это ведь далеко не в первый раз. И уж точно не в последний, учитывая, что завтра мы вместе идём в буддистский храм.
— Завтра в полдень у храма Дзодзёндзи вас устроит? — спросил я.
— А выспаться успеете, Кацураги-сан? Мне нужен спутник на культурной прогулке, а не сонная муха, — ответила она.
— Успею, мне много времени для сна не требуется.
— Тогда в полдень я заеду за вами сама, — произнесла Уёхара. — Напомните свой адрес?
Я назвал Уёхаре Ёсико перекрёсток, у которого располагалась моя съёмная квартира.
— Хорошо-о-о, — задумчиво протянула Уёхара. — Тогда доброй вам ночи, Кацураги-сан.
— А точнее — утра, — поправил
— Завтра уже наступило, — иронично подметила она.
— Мы так и будем друг друга поправлять или уже двинемся ко сну? — спросил я.
— Ладно, ладно, — рассмеялась Уёхара. — Отключаюсь.
Я заметил, что Уёхара так и не положила трубку, поэтому сам сбросил звонок.
Чудная женщина! Разговор с ней постоянно состоит из каких-то полунамёков, подколов и просто странных заявлений. Причём это происходит, как на работе, так и вне клиники.
Придя к выводу, что умом Уёхару Ёсико мне не понять, я улёгся спать.
На следующее утро я первым делом привёл себя в порядок посредством короткой разминки и холодного душа. Я гладко побрился, убрав редкую щетину, чтобы выглядеть наиболее презентабельно.
Один из главных плюсов организма среднестатистического японского мужчины — это отсутствие обильного роста волос на лице. Конечно, многое зависит от генетики, но в большинстве своём азиаты не страдали от быстрорастущей надоедливой щетины, за пару недель превращающейся в неухоженную бороду.
Убедившись, что после вчерашней ночи я не выгляжу, как потрёпанный работяга с хроническим недосыпом, я выдвинулся на улицу.
Автомобиль Уёхары уже стоял у моего дома. Она посигналила мне, видимо, решив, что я её не заметил. Однако не обратить внимание на массивный джип «Ниссан», за рулём которого сидела женщина в юкате было невозможно.
— Кацураги-са-а-ан! — крикнула она, высунувшись из окна. — Садитесь!
Поначалу я подумал, что меня всё же подводит зрение. Ну не могла она надеть традиционную японскую юкату. Насколько мне известно, в них даже не ходят в буддистский храм. С чего бы ей…
— Ну как вам? — спросила она, когда я сел в машину.
Нет, всё-таки она правда надела юкату. Какое-то глубинное инстинктивное чувство из моего японского мозга, наделённого русской душой, испытывает странный трепет перед этим тонким народным халатом. Странное же всё-таки ощущение. Будто этот наряд по какой-то причине должен вызывать у меня эмоциональный трепет.
— Непривычно видеть вас в таком наряде, Уёхара-сан, — признался я. — Меня не покидает ощущение, что под ним скрывается ваша классическая юбка и пиджак.
— Нет, Кацураги-сан, под юкатой как раз таки у меня почти ничего нет, — подмигнула мне Уёхара-сан и завела машину.
На всякий случай я старался вести себя предусмотрительно, и не бросаться словами, которые потом используют против меня. Меня начали терзать подозрения, что все эти заигрывания могут быть неспроста.
А что, если очередная семья точит на меня зуб? Наняли Уёхару Ёсико, чтобы в очередной раз собрать компромат на меня. Запрещённые отношения между сотрудниками. Хотя верилось мне в это с трудом. Для такой интриги наняли бы медсестру, но никак не заместителя главного врача.