Чтение онлайн

на главную

Жанры

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3
Шрифт:

Ох, и не одобряю я её пагубную привычку, но как конспирация — работает отлично. Если Канамори Ринтаро увидит её, то ни за что не поймёт, кто стоит на балконе соседнего дома.

Я прошёл в прихожую и открыл дверь. Канамори Ринтаро не церемонился. Не спрашивая разрешения, он сразу же вошёл внутрь, рассчитывая, что я приветливо отойду и дам ему дорогу.

Однако я остался стоять на месте, из-за чего директор врезался в меня, как в бетонную стену.

— Я ещё не дал разрешения войти, Канамори-сан, — подметил я. — Добрый вечер.

По лицу мужчины пробежала волна раздражения.

Это моя квартира! Вы не можете в ней командовать, Кацураги, — заявил он, умышленно не добавив уважительный суффикс к моей фамилии.

Я разозлил его? Отлично. Именно это мне и нужно. Но я ему уподобляться не буду. Продолжу действовать чётко и аккуратно. Нужно довести его до точки кипения плавно, иначе всё провалится.

— Договор аренды говорит об обратном, Канамори-сан, — подметил я. — Я плачу вам деньги за эту квартиру, соответственно и хозяин в ней — я. Не путайте понятия «хозяин» и «владелец».

— Довольно болтать, — огрызнулся Канамори. — Соседи снизу жалуются на то, что вы их затопили. Мне придётся принять меры.

— Да ну? — усмехнулся я. — В таком случае пройдёмте посмотрим, что с квартирой не так.

Я прошёл в гостиную, позволив Канамори Ринтаро последовать за собой.

— Какой кошмар… — театрально воскликнул он. — Что со стенами? А телевизор?!

Я сложил руки на груди и молча наблюдал за его метаниями. Следом за этими вскриками Канамори рванул в ванную, где, естественно, обнаружил следы потопа.

Хоть ситуация и была напряжённой, за его игрой я наблюдал скорее с весельем. Актёр из этого придурка — просто никакой. И ведь даже если исключить видеозапись, я и так без каких-либо проблем могу догадаться, что это именно он устроил здесь бардак.

На кухне вскипел ранее поставленный мною чайник. Пока Канамори что-то кричал из ванной, я сделал кофе и поставил его на столик около окна.

— Кацураги-сан, я ведь просил вас выселиться за неделю, а не мстить мне! — воскликнул он, покинув ванную. — Думаете, что сможете отвертеться? На корпоративе были свидетели нашего разговора. Найдутся люди, которые подтвердят, что у вас были мотивы разгромить мою квартиру.

А вот и истиная причина скандала на корпоративе. Тогда он специально говорил громко, чтобы все услышали.

— Кофе не хотите, Канамори-сан? — я проигнорировал его болтовню и указал на кофейный столик. — Давайте спокойно поговорим. Я ведь знаю, к чему вы ведёте.

— И к чему же? — хмыкнул Канамори Ринтаро.

— К сотрудничеству. Вы ведь хотите, чтобы я помог вам с раскруткой вашего препарата на этапе клинических испытаний. Верно? — спросил я и сел в кресло.

Канамори Ринтаро с интересом взглянул на меня. Я знал, чего он хочет. Этот разговор его должен был заинтересовать. И заинтересовал. Вот только директора отдела ждёт разочарование.

Канамори сел напротив меня и взял кофе.

— Вот это — уже совсем другой разговор, Кацураги-сан, — ухмыльнулся он.

А вот и «сан» сразу же появился.

— И разговор как раз пойдёт о том, Канамори-сан, что как бы вы того ни добивались, я ни за что в жизни не буду иметь дело с таким скользким человеком, как вы, — заявил я.

Канамори

вздрогнул от неожиданности и пролил на свой пиджак кофе. Такого он явно не ожидал от меня услышать. Чтобы какой-то врач сказал такое директору отдела? Влиятельному инвестору? У него это в голове не укладывалось.

Но церемониться я с ним не собирался.

— Вы понимаете, с кем говорите, Кацураги?! — рявкнул он. — Если я захочу, то могу устроить так, чтобы вас уволили из клиники.

— Кондо уже пытались, — усмехнулся я. — Ничего не вышло. Что ещё сделаете? Выгоните меня из квартиры? Хорошо, допустим. Найду новую. Вот только вы меня не выгоните, Канамори-сан.

— Это ещё почему? У меня есть все основания! — Ринтаро указал на разгромленную квартиру.

— Весь этот цирк вы устроили только для того, чтобы я под вас прогнулся, — продолжил свою речь я. — Потому что знаете, что я буду одним из тех, кому доверят руководить клиническими испытаниями. Верно? Но я не стану на вас работать ни при каких обстоятельствах. Более того, я вообще не собираюсь подтасовывать чьи-либо результаты. Я устроился в клинику не для того, чтобы влиять на чей-то бизнес. Я там людей лечу, если вы ещё не догадались.

— Вы явно не понимаете, как сильно влипли, Кацураги, — процедил сквозь зубы Канамори Ринтаро. — Вы испортили мою квартиру. Вам придётся не просто съехать отсюда, но и оплатить ремонт!

Я достал телефон из кармана и включил видео, которое мне скинула Лихачёва Хикари.

— А вот здесь чётко видно, кто будет платить за ремонт, — произнёс я. — Директор отдела врывается в квартиру своего арендатора и портит его вещи.

Сделав глубокий вдох, я активировал «харизму». Настал самый важный момент этого вечера. Обычное устрашение или убеждение здесь не поможет, и это я понимал с самого начала. Мне нужно сделать нечто иное.

Спровоцировать его.

— Да как ты смеешь шантажировать меня, сопляк?! — рявкнул Канамори Ринтаро, отдавшись влиянию моих способностей.

Мужчина вырвал из моей руки телефон и метнул его в стену. Мой мобильник вдребезги разбился.

— Вот и нет больше твоих дурацких доказательств! — усмехнулся Канамори.

И в этот момент зазвонил его телефон. Кондо Масао идеально уловил момент. Похоже, не только у меня хорошо развита интуиция.

Пока Ринтаро судорожно доставал из кармана свой мобильник, я позволил себя расслабиться. Чтобы спровоцировать его на агрессию, я потратил немало сил. Вот теперь вся моя нервная система уже на грани. Теперь хорошо бы отоспаться. Но для начала нужно закончить эту уже затянувшуюся эпопею.

А для этого мне придётся ещё раз воспользоваться «харизмой». Надо собрать силы для последнего рывка.

— Да, Кондо-сан? — спросил Канамори, ответив на звонок.

Он долго молчал, слушая, что ему говорит Масао. Он резко изменился в лице, а после посмотрел на меня так, будто у меня в руках всё это время был пистолет.

— Вы не посмеете… — трясущимися губами прошептал он. — Кондо-сан!

Но Масао, сказав всё, что было необходимо, уже положил трубку.

— В-вы что наделали, Кацураги-сан? — спросил он. — Вы и Кондо Масао…

Поделиться:
Популярные книги

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век