Спасите меня, Кацураги-сан! Том 7
Шрифт:
Мы с Такео подхватили носилки, положили на них водителя и потащили его к приёмному отделению.
— Куда будем класть? В неврологию? — пыхтел фельдшер, стараясь держать водителя ровно.
— Нет, — помотал головой я. — У него лихорадка. В профильные отделения его не возьмут, надо нести его в инфекционный бокс. Сейчас буду общаться с Окабэ Акирой. Решать вопрос надо быстро, состояние очень опасное.
Очевидно, у водителя скорой инфекция. И менингоэнцефалитом может проявляться огромное количество заболеваний, вызванных как
Мы с Такео прошли в инфекционный бокс и положили нашего пациента на каталку. Дежурные медсёстры по моей команде сразу приступили к оформлению поступающего. Нода Такео побежал наверх за Окабэ Акирой, а я набрал номер станции скорой помощи.
— Скорая, диспетчер Аидзукава, слушаю вас, — произнёс женский голос, как только я дозвонился до коллег.
— Говорит Кацураги Тендо, терапевт клиники «Ямамото-Фарм», — представился я. — С одной из ваших бригад случилась чрезвычайная ситуация. Водителю стало плохо, машину пришлось бросить на парковке. Мы с фельдшером Нодой Такео занимаемся госпитализацией пострадавшего.
— Боже, у нас ведь почти не осталось свободных бригад… — вздохнула Аидзукава. — Я передам ваш номер телефона нашему заведующему. Он свяжется с вами в ближайшее время, не выключайте мобильник. Хорошо?
— Договорились, — кивнул я.
В этот момент Окабэ Акира спустился в инфекционный бокс, взглянул на меня и удивлённо усмехнулся.
— Мне одному кажется, Кацураги-сан, что мы с вами никогда не уходим со своего рабочего места? — спросил он.
Я тоже заметил эту тенденцию. Мне всё время везло попадать на знакомых мне специалистов, хотя в отделениях дежурят и другие врачи, пока тот же Окабэ Акира или Ясуда Кенши отправляются на выходной.
— Что стряслось? — спросил Окабэ, осматривая водителя.
— Шибана Рокуто — наш водитель скорой, — объяснил Нода Такео. — Ему стало плохо за рулём, и он сбил Кацураги-сана.
— Что-что? — удивился Окабэ.
— Насчёт меня не переживайте, — отмахнулся я. — Куда важнее сейчас разобраться с Шибаной-саном. Я подозреваю, что у него менингоэнцефалит.
— Только этого нам ещё не хватало, — прикрыл глаза Окабэ и крикнул медсёстрам. — Девочки! Вызывайте невролога. Он нам тоже пригодится. А пока везите его на МРТ головного мозга. На всякий случай лучше исключить инсульт. При нарушении мозгового кровообращения иногда бывает повышение температуры.
Шибану Рокуто повезли в диагностическое отделение, а я взглянул на Окабэ Акиру и произнёс.
— Окабэ-сан, это точно не инсульт. Уверяю вас, я проверил все патологические рефлексы. У него есть признаки воспаления мозговых оболочек, но нарушения кровообращения точно нет, — сказал я.
— Возможно, вы и правы, но… — Окабэ прищурился и внимательно посмотрел мне в глаза. — Кацураги-сан, а вы свои-то рефлексы проверить не хотите?
— В смысле? — не понял я.
— У вас анизокория! — воскликнул он.
Проклятье, это он про разные размеры
— Ерунда, Окабэ-сан, — ответил я. — Это из-за освещения так кажется.
— Он головой ударился, и полминуты минимум лежал без сознания, когда мы его сбили, — сдал меня с потрохами Нода Такео.
— Нет, Кацураги-сан, так не пойдёт, — погрозил мне пальцем Окабэ Акира. — Вы тут суетитесь с пациентом, а вам самому нужно провериться. А если у вас ушиб головного мозга? Или гематома? Да даже обычное сотрясение! А оно там наверняка есть.
— Вызывали, Окабэ-сан? — к нам подбежал невролог Асакура Джун.
— Вы вовремя, Асакура-сан! — кивнул инфекционист. — Посмотрите, пожалуйста, нашего Кацураги-сан. Проверьте, нет ли у него признаков ушиба мозга, добро?
— Никакое не «добро», Окабэ-сан! — вмешался я. — Сейчас вообще не время этим заниматься.
— И правда, зрачки разные, — подметил Асакура Джун. — Кацураги-сан, так это вас машина сбила? Мы видели в окно, как наша скорая в кого-то втемяшилась. Вот уж не думал, что это были вы! Окабэ-сан, так вы меня вызвали только из-за Кацураги Тендо.
— Нет, у нас больной с менингоэнцефалитом — водитель скорой, — сказал я. — Он сейчас направлен на магнитно-резонансную томографию головного мозга. Вы нам нужны, чтобы подтвердить диагноз. Инфекционный агент мы пока не определили, но уточнённый неврологический диагноз уже сильно нам поможет.
— Раз он на МРТ, давайте поступим следующим образом, — предложил Асакура Джун. — Пусть водителя везут сюда — я его осмотрю, а в это время Кацураги-сан тоже сделает магнитно-резонансную томографию головного мозга!
О нет. Этого я и опасался с самого первого дня, как попал в этот мир.
Мне нельзя делать МРТ. На нём проявится мой магический центр, который как раз и располагается в одной из областей головного мозга. Всего один снимок — и перед моими коллегами предстанет источник моего «анализа». Магические каналы тоже будет видно.
И уж чего точно диагносты не пропустят, так это сияния жизненной энергии в моих зрительных нервах. Они специально настроены на осмотр пациентов. Другими словами, если я окажусь на МРТ, сразу же всплывёт вся правда.
— Я не могу выполнить это обследование, Асакура-сан, — ответил я.
— Что? Да не упирайтесь вы, Кацураги-сан. С чего бы вдруг? — махнул рукой он.
А действительно — с чего бы? Врачу попросту глупо отказываться от обследования без веской на то причины. Это пациенты иногда могут капризничать, а с моей стороны это, как минимум, дико.
Нужно придумать логичное объяснение, чтобы сохранять тайну своих способностей.
Врать про кардиостимулятор глупо. В этом мире мне двадцать шесть лет, и ни о каких нарушениях ритма в моей электронной медицинской карте нет ни слова.