Спецзадание для истинной леди
Шрифт:
Убили его ножом (по сведениям маникюрши) или застрелили (как по секрету сообщила парикмахерша), но точно что не задушили, потому что ковер весь промок от крови (на это напирали обе).
В общем, сведений было много — непонятным оставалось только одно: что с ними теперь делать?
Ведь, как ни крути, то, что бедняга не ел жареного — равно как и то, что он не ходил купаться — не давало ни малейшего намека на личность убийцы…
Взглянув на часы, Глэдис поняла, что пора вспомнить и о несчастном муже — время приближалось к ужину.
Правда, в продовольственном отделе пришлось
На секунду она задумалась, какой йогурт лучше взять, потом сообразила, что спине Джека это будет совершенно безразлично — и тут сзади раздался приятный мужской голос:
— Никогда не поверю, что такая очаровательная девушка вынуждена сидеть на диете!
И, обернувшись, Глэдис увидела настоящего таинственного незнакомца — именно такого, какого она представляла себе вчера…
Высокий и стройный, он говорил с легким английским акцентом, сразу напомнившим ей фильмы про Джеймса Бонда, был одет в элегантный светлый костюм, хорошо оттенявший его черные волнистые волосы, пахло от него каким-то дорогим одеколоном, а на пальце красовался массивный золотой перстень с монограммой — и никакого обручального кольца!
— Э-э… нет, — с трудом нашла она, что ответить, — это я не себе выбираю!
— Позвольте, я угадаю! — обрадовался незнакомец. — Вы отдыхаете здесь с мамой, и это для нее?
— Э-э… да! — (не будет же она говорить, что йогурт предназначен для лечения обгоревшей спины мужа!)
— О-о, вы столько всего накупили! — заглянул он в корзинку Глэдис. — Может быть, вы позволите мне помочь вам донести покупки?!
По дороге до отеля выяснилось, что незнакомца зовут Тимоти Веллер и что приехал он из Лондона, где работает в небольшой — всего двадцать-тридцать миллионов оборота в год — импортно-экспортной фирме, принадлежащей его отцу.
В свои тридцать пять лет он был все еще не женат — «как-то не встретил ту, единственную, знаете ли…». Сюда Тимоти приехал в отпуск, совсем один — «но, возможно, это и к лучшему…» — (данные слова сопровождались выразительным взглядом, брошенным на Глэдис).
Глэдис, естественно, не поверила ни единому его слову: знаем мы таких, наверняка женат и приехал сюда отдохнуть от жены и пятерых детей и поразвлечься с какой-нибудь наивной простушкой — она не из их числа! Тем не менее она кивала, в нужных местах смеялась, удивлялась или ужасалась — словом, проделывала все, что положено в таких случаях. Ее великолепное настроение слегка омрачали только два обстоятельства: во-первых, решив на минутку заскочить в дамскую комнату и поправить макияж, она вдруг обнаружила, что в сумочке отсутствует нечто очень важное — а именно помада. Неужели дома забыла? Да нет, быть того не может!
Во-вторых, ее несколько смущало то, что их с Тимоти (он просил называть себя по имени!) кто-нибудь мог увидеть
Поэтому, дойдя до входа в отель, Глэдис поспешила побыстрее распрощаться, получив предварительно приглашение «искупаться вместе в бассейне и посмотреть на ночные орхидеи — надеюсь, часов в десять будет не слишком поздно?», — ответив: «Может быть…» — и твердо решив, что придет.
Как выяснилось, спешить необходимости не было — Джек спал. Возмутившись — что, она зря торопилась?! — Глэдис как следует хлопнула дверью. Он тут же подскочил и томно спросил:
— Ну чего ты грохочешь?… — явно записав себя если не в умирающие то, по крайней мере в тяжелобольные, которым требуется уход и покой. Что поделаешь — мужчина, они от любой царапинки в обморок падают.
Прежде всего — самое главное! Глэдис перевернула над диваном сумочку и как следует потрясла ее, пошарила во всех уголках и запустила палец в дырочку в подкладке — помады не было и там! Неужели выпала? Но где? В парикмахерской? Придется покупать новую… только какую? Кажется, «Страсть орхидеи»…
Джеку жаловаться было бесполезно — в таком настроении он мог только затеять ненужный разговор о разбазаривании денег на пустяки. Поэтому она решила завтра же восполнить потерю, а пока заняться более насущной проблемой: как удрать на свидание, не вызвав подозрений у мужа…
Для начала Глэдис решила его покормить — сытый мужчина благодушен и ленив. Предложение поужинать было принято более чем благосклонно.
После ужина она проделала необходимые медицинские процедуры — то есть размазала по спине растянувшегося на постели и чуть ли не мурлыкающего от удовольствия Джека коробочку йогурта — и только после этого с невинным видом завела разговор:
— Ты знаешь… я тут проходила мимо бассейна и подумала — почему бы мне немножко не поплавать перед сном? Сейчас уже не так жарко…
— Ну давай сходим…
— Ты же весь йогурт со спины смажешь — что я, зря старалась?! — возмутилась Глэдис. — Я сама быстренько сбегаю — туда и обратно.
После глубокого вздоха последовало неохотное согласие:
— Ладно… только надень нормальный купальник, а не это… бикини со стриптизом.
Пришлось пойти на компромисс, зато саронг Глэдис надела самый парадный — с драконами. С новыми бусами это смотрелось просто великолепно!
Около бассейна никого не было, но стоило Глэдис начать оглядываться, как откуда ни возьмись появился Тимоти и, элегантным жестом взяв ее под руку, проводил к стоявшему чуть в стороне от бассейна столику, окруженному цветущими олеандрами.
«Обольщение по полной программе!» — подумала она, увидев на столике бутылку шампанского и два бокала. Как ни странно, прилива нежных чувств к Тимоти у нее это не вызвало. Дело в том, что от шампанского у Глэдис обычно начиналась совершенно неприличная икота, не подобающая истинной леди — а посему она его не любила и никогда не пила. Что же касается олеандров, то от их запаха у нее всегда начинала болеть голова.