Спецзадание для истинной леди
Шрифт:
Англичанин нежно держал ее за руку и разливался соловьем, отпуская комплименты ее внешности, пунктуальности (она опоздала всего на пятнадцать минут!) и «нежному южному акценту». Глэдис же с каждой минутой чувствовала себя все более неуютно, понимая, что если кто-то из приятелей Джека застанет ее в такой ситуации, ей будет не отвертеться, сославшись на случайное знакомство с человеком, которого она впервые увидела пять минут назад.
Поэтому она предпочла высвободить руку и обрадовалась, когда Тимоти заговорил на куда более
— А вы слышали, что в нашем отеле ночью убили человека?!
— Правда?! Ах, какой ужас! — поддержала разговор Глэдис. — А кого? Это, наверное, маньяк, да?!
Держа в руке бокал с шампанским, она старалась выбрать момент и незаметно выплеснуть часть на землю — чтобы Тимоти не начал спрашивать, почему она не пьет.
— Нет… говорят, это связано с деньгами… — неожиданно сообщил он. И после короткой паузы добавил: — С большими деньгами…
— Вот уж никогда бы не подумала… — невинно мурлыкнула довольная Глэдис — ей все-таки удалось, наконец, благополучно отправить шампанское себе под ноги.
Кроме того, про деньги, тем более большие, она ни от кого до сих пор не слышала, а потому заинтересовалась и, чтобы как-то продолжить беседу — авось скажет еще что-нибудь интересное! — решила использовать полученные сегодня сведения:
— А я-то думала, его застрелил тот тип, который пил с ним бурбон в день приезда!..
Отпустив эту провокационную реплику, Глэдис бросила на своего кавалера многозначительный взгляд, встала и медленно направилась к бассейну — напрашиваться на еще один бокал шампанского ей не хотелось.
Англичанин послушно последовал за ней.
Очевидно, разговор об убийстве настроил его на игривый лад — стоило Глэдис достать из сумочки весьма кстати купленные вчера сигареты, как Тимоти вытащил откуда-то зажигалку в форме пистолета, протянул к ней, скорчил зверскую рожу и просипел хриплым шепотом:
— Без глупостей, крошка! — зажигалку он при этом держал слишком низко — чуть ли не на уровне ее бюста.
Глэдис рассердилась. Он что — даже дать даме прикурить не умеет? Или думает, что она должна нагибаться и тянуться за огнем?! Тоже мне — джентльмен нашелся!
Подыгрывать идиотской шутке и делать вид, что безумно испугалась, ей не хотелось. Поэтому, недолго думая, она одним молниеносным движением выдернула из руки незадачливого кавалера зажигалку, чтобы прикурить самостоятельно (а ему пусть будет стыдно!), и небрежно подкинула ее в воздух, напоминая самой себе в этот момент героиню вестерна.
К сожалению, героиней вестерна Глэдис не была — да и зажигалка оказалась неожиданно тяжелой. Вместо того чтобы послушно скользнуть в подставленную руку, она больно ударила по ней, упала на мраморную плитку, окружавшую бассейн, отскочила и плюхнулась в воду — после чего, выпустив пузырьки воздуха, опустилась на дно и осталась там лежать.
Глэдис подняла ошеломленные глаза на Тимоти, который смотрел на нее не менее оторопело.
— И-извините… —
Вместо того чтобы сказать приличествующее: «Да нет, ну что вы, не волнуйтесь, какие пустяки, я сейчас сам достану…», англичанин продолжал, застыв, смотреть на нее — даже рот слегка приоткрыл.
«Ну чего он так перекосился? — с некоторым раздражением подумала Глэдис, развязывая саронг. — Эта зажигалка ему что — дорога как память? И почему мужчины не могут перестать играть с игрушками — вон у Джека тоже лежит на комоде любимый «самурайский» меч, купленный за пятьдесят долларов в магазине на Восьмидесятой улице, так он над ним трясется и ругает бедного Панча, когда тот его случайно роняет!»
Тимоти ей окончательно разонравился, и она твердо решила, достав зажигалку, отдать ее ему и гордо удалиться, не оборачиваясь. Тем более что Джек там, наверное, уже соскучился и заждался! И уж он-то не будет подсовывать ей противную шипучку!
Нырять пришлось с открытыми глазами — их тут же немилосердно защипало. Добравшись до дна и схватив зажигалку, Глэдис развернулась, зажмурилась, оттолкнулась ногами… и в этот момент, больно стукнув ее по голове, на нее с грохотом обрушилось нечто тяжелое.
Она отчаянно замахала руками, метнулась в сторону и, как пробка, выскочила на поверхность — злополучная зажигалка при этом, естественно, снова пошла на дно.
Судорожно схватившись за край бассейна, Глэдис обернулась и, увидев спину Тимоти, поняла, что англичанин вышел наконец из своего непонятного ступора и прыгнул в воду вслед за ней…
Только… зачем же прямо в костюме?!.. И… что это?!!!
ГЛАВА ПЯТАЯ
Специальный агент ФБР Симпсон уже приближался к дому, предвкушая спокойный вечер у телевизора с парой банок пива — эту привилегию, несмотря на все. навязанные женой диеты, ему все-таки удалось отстоять! — когда телефон в его кармане пронзительно заверещал.
Вопрос, заданный шефом, был несколько неожиданным:
— Симпсон, вам знакома некая Глэдис Четтерсон? Это имя вызвало у Симпсона непроизвольную улыбку.
— А-а… Да, разумеется!
— Она что, действительно ваш агент?
— Нет, но…
— Разворачивайтесь и приезжайте в офис! — последовал приказ, после чего шеф отключился, оставив Симпсона в недоумении. Ясно ему было только одно: с мечтой о спокойном вечере придется распрощаться.
— Так кто такая эта миссис Четтерсон? — повторил шеф, едва увидев Симпсона. На сей раз ответ был готов:
— Милая очаровательная молодая женщина с потрясающей способностью, не моргнув глазом, выпутаться из любой ситуации. Пару раз она нам очень помогла: вспомните — ограбление универмага Додсона под Рождество! А до того — дело с алмазами в аэропорту.