Спираль времени. Книга 2
Шрифт:
Геза видел это с порога двери. Из рабов при этой сцене присутствовал один только Рени.
Удар, нанесенный с большой силой, обрушился на голову пришельца.
Геза невольно закрыл глаза, уверенный, что увидит труп с разможженным черепом.
Но когда он осмелился посмотреть, то увидел совсем другое. Пришелец не только остался жив, но казалось, и не получил никакого удара. Он стоял возле раба, ударившего его, и, судя по всему, что-то говорил ему. Палица валялась на земле.
Геза вышел в сад. Совершено преступление, сделана попытка убить
Пришелец встретил его улыбкой.
— Как хорошо, что этот негодяй промахнулся, — сказал Геза. — Но он будет жестоко наказан.
— Он не промахнулся, — услышал Геза неожиданный ответ. — Он ударил меня с большой силой. Видишь, оружие выпало из его руки, но… но я прошу тебя считать, что удара не было.
— Невозможно! — ответил Геза. — Если бы я исполнил твою просьбу, это имело бы плохие последствия. Такой поступок не может остаться безнаказанным.
— Я понимаю тебя, — сказал пришелец. — Но этото никто не видел, кроме тебя и твоего названого брата, который будет молчать. Никто не узнает.
— Он знает. — Геза указал на раба, неподвижно стоявшего на том же месте. — Он расскажет другим.
— Он ничего не расскажет. И не расскажет потому, что не помнит.
— Он слышал наш разговор.
— Он его не слышал. А теперь перестанем говорить об этом. Теперь он будет слышать. Спроси его, что он тут делает.
Ни на секунду Геза не усомнился, что пришелец говорит правду, как бы странны и непонятны ни были его слова.
— Что ты тут делаешь? — спросил он раба.
— Господин позвал меня, — ответил раб. — Я подошел выполнить его желание. Я жду, когда господин скажет.
Сомневаться было невозможно: раб ничего не помнил.
— Уходи! — приказал Геза. — Ты не нужен господину.
Раб удалился.
— Ты никому не скажешь? — спросил пришелец.
— Никому, — машинально ответил Геза. — Но объясни, как вы это делаете?
— Ты не поймешь меня.
— Неужели ты не почувствовал такого сильного удара? Разве тебя нельзя убить?
— Я смертен, — ответил пришелец. — Но здесь я могу умереть только от естественных причин. От насильственной смерти мы хорошо защищены. Без этого нельзя пускаться в тот путь, по которому мы пошли.
Геза ничего не понял, но больше не спрашивал. Вечером в присутствии Дена он спросил пришельцев:
— У вас есть рабы?
— Нет и не может быть, — последовал ответ. — Человек не может быть рабом. Это противоестественно.
— Я не знаю стран, где нет рабов.
— Такие страны есть, но не здесь.
— Что же вы делаете с пленниками? Убиваете их?
— У нас нет и не может быть пленников. Мы не ведем войн. Никогда!
— Но ты произнес это слово, — сказал Ден, — значит, ты его знаешь.
Лицо пришельца омрачилось.
— У пас были войны, — сказал он, — но очень давно. Мы знаем о них, как знаем вообще историю своей родины.
— Если нет рабов, — сказал Геза, недоуменно пожимая плечами, — то некому вести работы.
— Мы
— Даже те, кто обладает властью?
— У нас нет власти в твоем понимании этого слова. Все люди у нас равны.
— Такая страна не может существовать. — Геза повернулся к Дену. Тот улыбнулся.
— Как можно не считать рабов людьми? — продолжал пришелец. — У них такое же тело, такой же мозг, как у вас. Они во всем такие же, как вы.
— Нет, — ответил Ден, — ты ошибаешься. У рабов неразвитый мозг. Они глупы, как животные.
— Развитие человеческого мозга зависит от учения. Вы ничему не учите своих рабов, и потому они кажутся вам глупее, чем вы сами. Но вот ты… — обратился он к Гезе. — Ты тоже считаешь рабов низшими существами? Как же тогда ты называешь раба своим братом?
Ден насмешливо посмотрел на Гезу.
— Тебя выкормила мать Рени, и ты считаешь его своим братом, — добавил пришелец. — И ты совершенно прав. Но почему же вы допускаете, чтобы ваших детей выкармливали женщины-рабыни? Ведь они, по-вашему, животные.
— Наших детей всегда выкармливают рабыни, — ответил Ден, сдерживая раздражение, которое вызывали в нем «нелепые» слова пришельца. — Мы пьем молоко четвероногих животных, почему же мы не можем пить молоко двуногих?
— Вы едите мясо четвероногих, — возразил пришелец. — Тогда я не вижу причин не есть и двуногих. Хорошо, прекратим этот разговор, который тебе неприятен. Прости меня.
— Я не сержусь на тебя. — Ден встал. — Ты чужеземец, и у тебя другие понятия. Не сердись и ты, если я скажу, что твои взгляды кажутся мне дикими.
Разговор на этом прекратился.
Удалившись к себе, Геза задумался над всем услышанным. Он чувствовал какую-то правду в словах пришельца.
И вдруг он вспомнил про Рени.
Ден не знал, что Рени образован. Молочные братья тщательно скрывали от всех свою маленькую тайну. Открыть ее — значило поставить под угрозу самую жизнь Рени. Ведь даже пленников войны, если они оказывались грамотными, не обращали в рабство, а уничтожали.
Рени обладал теми же знаниями, что и сам Ден. Они были равны в этом отношении. Раньше Геза никогда не задумывался над таким вопросом. В детстве он учил Рени просто из мальчишеского озорства, а затем по просьбе самого Рени. Геза искренне любил товарища детских игр.
И вот неожиданные и столь новые для него слова пришельца поставили перед Гезой вопрос — глупее ли Рени, чем Ден или сам Геза? Если рабы подобны животным, как считали его современники, то никакое образование не сделает их умнее. В этом случае Рени выучил все, чему учил его Геза, механически, не осмысливая. Если же нет…
Шаг за шагом, слово за словом вспоминал Геза поведение и поступки Рени, стараясь восстановить в памяти все их разговоры. И чем больше он вспоминал, тем яснее становилось ему, что Рени ни в чем не уступал Дену. Больше того, Рени высказывал мысли, которые теперь, после слов пришельца, казались Гезе более зрелыми, чем мысли Дена по тому же поводу.