Список холостяков
Шрифт:
— Они нас не тронут, просто пройдем мимо них.
Констанция с решительным видом двинулась вперед, хлопая в ладоши. К великому облегчению Макса, коровы расступились и отвернулись, словно представление закончилось и занавес опустился.
Они продолжили свой путь в молчании. Констанция пыталась разобраться в том, что произошло. Это был первый ход в игре, которую она сама же и затеяла, но теперь она сомневалась, что хочет продолжать. Одно дело — вести свою игру, совсем другое — быть пешкой в чужой. Похоже, попытка соблазнения Макса не лучший способ обратить его в свою веру. Констанция полагала, что сможет манипулировать им, но не приняла во внимание свои
Макс шел впереди нее, размахивая веткой, которую он вытащил из живой изгороди, и сбивая головки полевых цветов. Это монотонное движение успокаивало его. Он был потрясен той готовностью, с которой Констанция ответила на его поцелуй. Может ли быть, чтобы она с такой же легкостью и неразборчивостью вступала в случайные связи? Сам Макс обычно избегал их, и его привело в замешательство то, что идущая позади него женщина могла внезапно пробудить в нем такое сильное желание. Он этого никак не ожидал. Макс полагал, что знает, на что идет, когда собрался слегка пофлиртовать с Констанцией. Он просто намеревался выпытать у нее, что же происходит в женском союзе.
Но потом она спровоцировала его, и ему захотелось преподать ей урок, показать, чем могут закончиться ее эскапады. А получилось совсем наоборот. Вот и строй после этого планы!
Самая старая часть Ромзи-Мэнор представляла собой покрытое штукатуркой деревянное здание времен Тюдоров. Последующие поколения Дунканов достраивали и перестраивали его, пока оно не превратилось в сложное архитектурное сооружение, которое казалось несколько запущенным, но от этого необычайно уютным. Макс и Констанция миновали реку, огибавшую большую лужайку, тянувшуюся до самого дома, и подошли к террасе, на которой стояли Пруденс и Честити, наблюдавшие за ними, перегнувшись через перила.
— Мы так и подумали, что вы пойдете через поле, — сказала Честити.
— Так короче, — ответила Констанция. — Я покажу Максу его комнату.
— Дженкинс готовит чай, а Джордж уехал на станцию встречать следующий поезд. Уильям отправился с ним в кабриолете, так что они смогут привезти большинство гостей за один раз.
— А папа еще не приехал?
— Пока нет.
— Будем надеяться, что они не перевернулись в канаву, — сказала Пруденс. — Я не слишком доверяю лорду Беркли. По всей вероятности, в это время дня он уже накачался бренди, как обычно, и с трудом видит дорогу.
Констанция нахмурилась:
— В таком случае за рулем сидит папа, а это только утвердит его в намерении приобрести автомобиль. Сами знаете, каков он, когда закусит удила. — Она пожала плечами. — Пойдемте, Макс, я провожу вас наверх. Полагаю, ваш камердинер уже заждался.
Следуя за Констанцией, Макс подумал, что лорд Дункан, возможно, вовсе не так мил и покладист, как это кажется, и дочерям приходится с ним нелегко.
В доме было прохладно, в воздухе приятно пахло ароматической смесью из сухих цветочных лепестков и воском. В большой длинной гостиной несколько молоденьких девушек, по-видимому, специально приглашенных
— Дженкинс, камердинер мистера Энсора уже в его комнате?
— Да, мисс Кон. Мисс Пру сказала, что вы хотите разместить мистера Энсора в Южной башне, и я отправил камердинера с багажом прямо туда.
Констанция кивнула и повела Макса через темный старинный зал с массивными потолочными балками и огромным камином. В конце зала располагалась винтовая лестница времен королевы Елизаветы.
— Южная башня находится в крыле, построенном при королеве Анне, — сказала Констанция, когда они поднялись наверх и свернули в длинный коридор, окончившийся еще одной, более узкой лесенкой.
Поднявшись по ней, они оказались перед тяжелой дубовой дверью. Констанция открыла ее, и они вошли в круглую спальню, свет в которую проникал через четыре круглых окошка. Марсел как раз заканчивал развешивать в огромном шкафу вечернюю одежду.
— Здесь есть отдельная ванная. — Констанция указала на дверку в дальней от входа стене. — Она маленькая, но достаточно удобная. Вода нагревается газом, поэтому, чтобы наполнить ванну, требуется целая вечность.
— Ну что ж, не так уж плохо!
Макс осмотрелся по сторонам. С первого взгляда было ясно, что помещение полностью изолировано от остального дома. Что бы здесь ни происходило, никто ни о чем не догадается. Он задумчиво посмотрел на Констанцию.
Что она затевает? До их маленького приключения Макс не заподозрил бы никакого умысла. Ведь кого-то должны были разместить в этой спальне. И сама комната была очень приятной. Однако теперь его одолевали смутные подозрения.
— Это одна из моих самых любимых комнат, — призналась Констанция. — Обычно я помещаю здесь тех, кто впервые гостит в этом доме. — Она повернулась к выходу. — Я вас оставлю, чтобы вы могли привести себя в порядок. Увидимся внизу за чаем.
Когда дверь за ней закрылась, Макс, тихо насвистывая, подошел к окну и посмотрел на открывавшийся сверху вид. Поля и холмы, покрытые золотившимися в лучах солнца зарослями утесника, вереска и папоротника, сливались на горизонте с высокими соснами, за которыми должно было находиться море. Он полной грудью вдохнул терпкий соленый морской воздух.
Отвернувшись от окна, Макс окинул взором спальню, которая так легко могла превратиться в уютное любовное гнездышко. Рассеянно ответив Марселу на вопрос, касавшийся одежды, Макс поймал себя на том, что с интересом ждет дальнейшего развития событий.
— У меня появилась идея, — объявила Констанция, наблюдая за игрой и помахивая молотком для крокета.
Был ранний вечер, и заходящее солнце позолотило сухие листья букового дерева, бросавшего ажурную тень на лужайку для крокета, на которой Макс старался выбить мяч лорда Дункана из игры.
— У тебя всегда полно идей, — отозвалась Пруденс. — Прекрасная игра. — Она захлопала в ладоши, когда Макс точным ударом послал свой мяч, который ударился о мяч лорда Дункана, и отправил его в дальний конец лужайки. — У папы появился достойный противник.
— Он будет только рад этому, — сказала Констанция. — Так вот, я полагаю, нам следует найти Дэвиду Лукану жену.
— Это будет непросто. Он хочет только Чес, — заметила Пруденс.
— Ну, так он меня не получит, — объявила Честити. — И вообще должна признаться, что меня уже начал утомлять этот преданный молящий взгляд, которым он меня повсюду преследует. В один прекрасный момент я не выдержу и нагрублю ему.