Список запретных дел
Шрифт:
Я опустила книгу и стиснула подлокотники кресла, в голове крутились сцены распутства и увечий.
Трейси выглядела взволнованной, но скорее из-за того, что я сильно побледнела, а не из-за нашего открытия.
— Стой, стой! Ты слишком спешишь с выводами. Да, Джек увлекался работами философов прошлого, состоявших в тайных обществах извращенцев. Большинство психопатов имеют странные пристрастия, и это еще слабо сказано.
— С этой троицей не все ясно. Дэвид Штиллер слишком уж
— Добро пожаловать в университетскую среду. Ты даже понятия не имеешь, что это за цирк.
— Цирк? — В голове закрутилась какая-то мысль. — Так сказал Дэвид Штиллер и Джек… в письме.
— Вообще-то, это довольно распространенная метафора, — криво усмехнулась Трейси.
— Дэвид Штиллер оговорился. Он сказал… — Я на минуту задумалась. — Он сказал «цирк» в отношении конференций, а потом поправил себя на «круг».
— Да, забавно. Это правда цирк.
— Что ты имеешь в виду?
— Некоторые видят в этом привилегию академической жизни. Университет оплачивает командировки. Конференции проводятся в довольно приличных местах. Сначала лекции и дебаты, потом все отправляются кутить, как сенаторы в Римской империи. Завязываются романы. Плетутся академические интриги. Создаются и распадаются альянсы. Ну и все такое. Короче, цирк путешествующих интеллектуалов и высокомерных зазнаек.
Я вынула из сумки письма Джека и стала их разворачивать, раскладывая на столе. Трейси вздохнула и освободила место. Я быстро просмотрела письма и в третьем увидела то, что искала.
— Вот! — победоносно воскликнула я.
Трейси подняла письмо и прочитала вслух.
«И встретились мы на поезде цирка. Две интермедии. Путешественники».
— «И встретились мы…» — повторила я. — Трейси, а может, он был в городе на конференции, когда похитил нас с Дженнифер? И что насчет тебя? Есть ли у Джима такая информация? Нужно ему позвонить.
Трейси серьезно посмотрела на меня, механизм в ее голове пришел в движение. Наконец она кивнула, подняла телефонную трубку, переключилась на громкую связь и по памяти набрала номер. Джим сразу же ответил.
— Джим? — заговорила Трейси, как всегда устремляясь в атаку. — Со мной тут Сара.
Джим некоторое время молчал — наверняка не верил ушам.
— Это… чудесно, — наконец сказал он.
Я вмешалась в разговор:
— Скажи, Джек был на конференции, когда… похитил меня?
Джим помедлил, как всегда, прежде чем поделиться с нами новой информацией. Неизвестно, волновался ли он за наше психическое состояние или же беспокоился насчет разглашения служебных тайн.
— Да, так и было, — наконец заговорил он.
— А что насчет меня? — спросила Трейси.
— В этом мы не уверены. За
— Что именно за конференция? — спросила я затаив дыхание.
Взглянула на Трейси, она тоже напряглась.
— Литературная конференция.
— А ты помнишь тему? — спросила Трейси.
Теперь-то мы знали, что интересы Джека выходили за рамки психологии.
— Подождите немного. Я посмотрю. — Мы затихли, слушая стук клавиатуры. — Кажется, она называлась… «Мифы и магия в сюрреалистической литературе».
Мы с Трейси одновременно выдохнули. Что-то в этом было, чего Джим не понимал. Мы переглянулись, и Трейси кивнула мне.
— Джим, — заговорила я. — Я знаю, что у тебя обширная база данных, а еще подчиненные, которые обрабатывают эту информацию. У меня есть одна просьба. Понимаю, ты считаешь, что все мои поиски притянуты за уши, но если ты сделаешь это для меня, обещаю, что появлюсь на слушании и просто разрыдаюсь перед комиссией.
— Сперва мне нужно узнать, чего именно ты хочешь.
— Поручи кому-нибудь проанализировать посещение Джеком конференций за все время его карьеры. Не знаю, как это можно сделать, но уверена, ты справишься. Может, по выпискам кредитной карты или через университет…
— Пускай в университете поднимут его отчеты о расходах, — подхватила Трейси. — Может, у них по-прежнему сохранились эти данные. А еще проверь на соответствие с пропавшими людьми в тех же городах!
Джим надолго замолчал.
— Вы думаете, есть и другие? — наконец спросил он. — Дамы, нет никаких улик, что Джек держал других пленниц. Мы прочесали его дом вдоль и поперек с помощью всех известных криминалистических инструментов, собак, ультрафиолетовых ламп, люминола. Делали обширные серологические тесты и тесты ДНК…
Я не хотела посвящать Джима во все свои идеи, возможно, Трейси думала о том же. Наверняка он решит, что мы съехали с катушек.
— Прошу тебя, Джим, ну пожалуйста. Мог бы ты сделать отчет?
— Но я не смогу отдать вам его, даже если займусь этим. Вы ведь понимаете? Вы не наделенные полномочиями федеральные агенты, что бы вы там себе ни придумали.
Трейси хотела было что-то сказать, но я остановила ее, поняв, что мы выиграли.
— Хорошо. Значит, ты выполнишь просьбу?
— Посмотрим, что можно сделать. В нашем департаменте урезали финансирование, и теперь не так просто выделить людей на какой-то проект. Все деньги идут на борьбу с террористическими группами.
Я припасла для этого момента козырь.