Список жертв
Шрифт:
— Видишь ли, в лифчик они не влезли, так что пришлось положить в сумочку. — Софи рассмеялась.
— Никто не носит с собой столько наличных денег, — с упреком сказала Корди.
— Софи носит, — вздохнула Риган.
— Да ладно вам. Мой отец все время носит с собой наличные, иногда раз в десять больше — и ничего.
— Но откуда у тебя столько денег? — не отставала Корди. — Ты зарабатываешь меньше, чем я.
— Папочка помог.
— А кто в прошлом месяце уверял меня, что ни цента больше у него не возьмет? Ты же собиралась стать самостоятельной!
— Это подарок на день рождения.
Риган и Корди знали Софи со школы и с того же времени были знакомы с ее отцом. Но как ни странно, они так и не могли понять, как же именно он зарабатывает на жизнь. Каждый раз как кто-то из них спрашивал об этом, мистер Роуз излагал новую версию. Либо он просто не мог упомнить, что придумал в прошлый раз, либо менял профессию приблизительно раз в три месяца. Довольно долго Риган полагала, что он занимается банковским бизнесом, а Корди думала, что он торгует недвижимостью. Потом они стали старше, и кое-какие слухи подтвердили возникшие подозрения. Отец Софи занимался весьма темными делами, и девочки боялись, что когда-нибудь это может плохо кончиться. Больше всего Риган волновалась за Софи. Та очень любила отца и продолжала свято верить в его рассказы о недвижимости и банковских операциях.
Риган вздохнула и, понимая, что Корди так легко не сдастся, поспешила вернуть разговор к сути:
— Ну хорошо, вот мы заплатили и попали на конференцию. Каков дальнейший план? Что мы будем делать, оказавшись на территории врага?
— Ну… разведаем, что к чему, осмотримся.
— Что ты подразумеваешь под «разведаем»?
— Я кое-что проверила и выяснила, что регистрация гостей, да и вообще все записи Шилдса компьютеризированы. Было бы неплохо залезть в этот компьютер. Асам Шилдс везде возит с собой ноутбук. Вдруг за выходные нам представится возможность заглянуть в него?
— Ой, что-то мне все это не нравится, — пробормотала Корди.
— Ты что, серьезно? — Риган в изумлении воззрилась на подругу. — Мы не можем вот так просто взять и взломать чужой компьютер.
Софи засмеялась и, прихватив сумочку, выбралась из машины. Подруги поспешили следом. — Ничего подобного я делать не собираюсь, — торжественно провозгласила Софи. — Я и не сумею. — Риган вздохнула с облегчением, но тут подруга невозмутимо закончила: — Так что компьютер придется взламывать Корди.
— Не буду я этого делать! Это незаконное вторжение.
— Но мне нужно взглянуть на его записи, — с завидным упрямством повторила Софи. — Только так можно выяснить имена других женщин, пострадавших от Шилдса.
— Да нас и близко не подпустят к этому компьютеру, — сказала Риган. — Для чего, по-твоему, нужны эти громилы?
— Что-нибудь да придумаем. Впереди целый выходной.
— Софи, прошу тебя, скажи, что не весь план состоит из нарушений закона, — взмолилась Риган.
— Нет, конечно, — с видом оскорбленной невинности заявила Софи. — Наша цель — провести расследование. Нужно поговорить с людьми… хорошо бы с каждым, кто подписался на это мероприятие: вдруг кто-нибудь что-нибудь знает.
— Знает что?
— Ну,
— У меня такое впечатление, — задумчиво сказала Корди, — что сегодня мы будем не столько импровизировать, сколько просиживать штаны на этом собрании.
Риган сжала губы, чтобы не рассмеяться, а потом сказала:
— Просто поверить не могу, что опять согласилась на участие в очередной авантюре. Корди, ну почему мы всегда поддаемся на уговоры Софи?
— Видишь ли, когда она рассказывает о своем супер плане, то бывает чертовски убедительной, — доверительно сообщила Корди. — Талант своего рода.
— Эй, я тут! — возмущенно пискнула Софи. — И слышу каждое ваше слово, бессовестные вы девицы.
Но подруги упорно игнорировали ее.
— Трудно придумать более паршивый способ провести выходной, — пожаловалась Корди.
— Но у нас благие цели, — опять вклинилась в разговор Софи. — И вообще отступать уже поздно.
— Мне кажется, сейчас дождь пойдет. — Корди рассматривала небо. — Черт, я так долго распрямляла волосы, а от влаги они моментально пойдут колечками.
— Тогда что мы тут стоим? — спросила Риган.
Они дружно направились через темную парковку к зданию. Но если подруги шагали весьма резво, то Риган приходилось беречь колено. Она шла медленно, стараясь не хромать, и кляла себя за то, что надела красивые, но совершенно неудобные туфли. Корди оглянулась и замедлила шаг.
— Стой, — окликнула она Софи. — Давай подождем. Риган, у тебя опять болит нога! Когда, интересно, ты собираешься дойти до хирурга?
— Скоро, — пробормотала Риган. Ей не хотелось выслушивать очередные наставления. Что толку, если пока она внутренне не готова к операции. Нужно быстро переменить тему разговора. — Корди, ты не могла бы мне помочь с машиной? — спросила она. — Масло пора менять.
— В следующий выходной все сделаю, не беспокойся. Софи покачала головой:
— Ты проводишь под машиной больше времени, чем в салоне, Корди. И вообще я не могу понять, почему вы обе ездите на старых рыдванах, если у вас достаточно денег, чтобы купить самую шикарную тачку… Впрочем, почему Риган ездит на своей тарахтелке, я догадываюсь…
И они с Корди хором выдохнули:
— Эйден!
— Это здорово его бесит, да? — Софи хихикнула. Она придержала дверь, чтобы подруги могли войти, и шепотом добавила: — А теперь, девочки, сконцентрируйтесь. Помните, мы сражаемся на стороне добра, и сегодня нам предстоит важная миссия.
Лайам-Хаус, где доктор Шилдс проводил свой семинар, представлял собой большое и довольно старое и мрачное каменное здание. Раньше он использовался с самыми разными целями. Одно время тут был просто склад. Потом здание отремонтировали, и теперь оно служило для проведения конференций и тому подобных мероприятий. Снаружи дом по-прежнему выглядел довольно мрачно, но интерьер оказался для девушек приятным сюрпризом. Просторное фойе, отделанное мрамором и залитое светом многочисленных и весьма изящных ламп, производило одновременно солидное и очень светлое впечатление.