Список
Шрифт:
Том почувствовал запах горящих волос, понял, что это горят его волосы, и выронил пистолет, чтобы погасить пламя на своей шевелюре. Он стал искать Джоан, но видимость была почти нулевой. Том не мог разглядеть даже входную дверь.
– Джоан!
– Том! Сюда!
Том пополз на голос, сквозь дым, огибая очаги пожара. Дым щипал глаза, обжигал горло.
Правильно я ползу?
Огонь теперь ревел, громко, как гроза, и он даже не был уверен, что...
Кто-то коснулся его руки сквозь дымку.
Джоан?
Нет.
Пальцы мужчины сомкнулись вокруг запястья Тома, как медвежий капкан. Том попытался вырваться, но это была его раненая рука, и движение принесло очередную вспышку боли. Он рвался из железной хватки Джерома, но пальцы убийцы не разжимались. Том почувствовал жар на ногах, повернул голову и увидел, что его штаны загорелись. Он дернулся, пытаясь снять их, но не смог дотянуться, так как Джером не давал ему это сделать.
Том запаниковал, судорожно ощупывая пол вокруг себя в поисках какого-нибудь оружия. Его пальцы нащупали что-то мокрое. Томагавк. Том закричал от боли и ярости и обрушил лезвие на запястье Джерома, разрывая ему кожу, мышцы, связки, дробя кость. Освободившись от хватки, он сел и попытался потушить пламя на ногах. Когда это не помогло, он вытянулся на полу и покатился изо всех сил. Полицейский продолжал катиться, пока не ударился обо что-то твердое - стену или мебель, - но огонь все еще пылал на его штанах, и становился все больше. Жар начал обжигать.
Том шарил позади себя в поисках штор, надеясь найти их, но вместо этого его рука наткнулась на холодное стекло. Сквозь дым он заметил слабый голубой свет и понял, что наткнулся на аквариум. Не выпуская томагавк из рук, Том ударил им по стеклу, обдав себя соленой водой и тропическими рыбками. Аквариум был достаточно большим, чтобы вырвавшийся из него поток воды проложил путь через огонь, по которому Том и пополз.
– Том!
Джоан.
На этот раз Том был уверен, что звук донесся слева от него. Он последовал на него, почувствовал, как кто-то схватил его за ногу, поднял томагавк...
Это был Берт. Он протащил Тома через парадную дверь и выволок на прохладный ночной воздух. Вдалеке выли сирены, быстро приближаясь.
– Мы должны убираться отсюда.
– Берт помог Тому сесть на заднее сиденье Кадиллака, рядом с Джоан. Затем он запрыгнул на водительское сиденье, убедился, что Рой пристегнут, погладил кошку на коленях и нажал на газ.
Том повернулся, чтобы в последний раз взглянуть на дом. Он был удивлен тем, насколько быстро распространился пожар. Весь дом превратился в ад. Пламя прорвалось сквозь кровлю, острые щупальца рвались в ночное небо, закрывая звезды черным дымом.
Он почувствовал давление на больную руку. Джоан пыталась остановить кровотечение из его раны.
– Как Рой?
– спросил Том, ни к кому конкретно не обращаясь.
– Думаю, сломаны обе ноги, - ответил Берт.
– Но он дышит нормально. А как вы двое?
Джоан обняла Тома.
– Мы будем жить. Но больница - это хорошая идея.
Том кивнул.
– Только не в Спрингфилде, Берт. Езжай на восток по 72-й до Декатура. Наши раны не должны связать с тем, что произошло здесь.
Берт посмотрел в зеркало заднего вида, его глаза остановились на глазах Тома.
– Что случилось со Стэнгом-старшим?
– Если быть технически точным, то можно сказать, что он сам себя убил.
Три большие пожарные машины пронеслись мимо них по дороге, мчась к особняку. Том закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Все было кончено. Они победили.
– Эй.
– Джоан легонько встряхнула его. – У меня есть кое-что для тебя.
– Что?
Джоан придвинулась ближе. Ее лицо было покрыто сажей, одна бровь была спалена, а на щеке было немного крови. Но ее голубые глаза были ясными, широкими и сосредоточенными. Том чувствовал ее дыхание и ее руку на своем затылке. Она была, без сомнения, самой красивой из всех, кого он видел в своей жизни.
Том не знал, поцеловала ли она его, или он ее. Но точно знал, что, когда их губы встретились, вся боль в его теле исчезла.
Эпилог
Декатур
Том выключил новости по телевизору и повернулся, чтобы посмотреть на своего напарника на больничной койке.
– Они считают, что сенатор держал рабов в своем особняке, которых пускал на органы.
– Слова Роя были притуплены обезболивающими препаратами. Обе его ноги были в гипсе, а правая рука - в перевязи. Впервые за целый день он был в состоянии говорить.
– Это хорошее предположение. В главное – верное. Много обгоревших тел, но только у четверых были зубы. Плюс камера в подвале.
Рой сонно улыбнулся.
– Будет интересно посмотреть, что произойдет, если они проведут тесты ДНК.
– Конечно, это будет фурором.
– Нас не подозревают?
Том покачал головой.
– Я сказал врачам, что это был несчастный случай на охоте. Довольно драматичный. Костер вышел из-под контроля, падающие деревья, стрельба по медведю. Если бы ты не спал, то получил бы удовольствие от моего рассказа.
– Джоан в порядке?
– Она вышла из операционной после меня. Она в порядке.
– Берт?
Том рассмеялся.
– Совершенно невредимый. Он спас всем нам жизни, вернувшись за нами.
– Мне начинает нравиться этот парень. Напоминает мне моего младшего брата.
Том скрестил ноги, морщась от боли. Ожоги были только первой степени, но простирались от его задницы до ступней. Заднице досталось больше всего. В больнице Тому выдали надувную подушку. Его рана на руке была несерьезной - он поймал несколько дробинок и будет болеть недолго, как и у Джоан. Рой принял на себя основной удар. Том не решился сказать другу, что его вывихнутое плечо, вероятно, не связано с падением, а скорее с их попыткой вытащить его из горящего дома.