Сплетающий души
Шрифт:
Я прикрыла рот рукой и на миг застыла, чтобы сдержать катящиеся слезы. На них нет времени. От них нет пользы.
— Ты хорошо справилась, Айме. На самом деле даже очень хорошо.
— Благодарю вас, сударыня. Скажите… а разве с вами не должно быть сегодня вечером другой госпожи?
— Да, но мы разделились по пути. Барейль скоро должен привести ее.
— Значит, она в безопасности, я уверена. Барейль очень мудр.
— Да. — Я терзала булочку с ореховым кремом на своей тарелке. — Так, значит, Айме, принц знает, что я здесь?
— О да. Я так и узнала, что нужно прийти прямо сейчас — он прислал
— Но он ничего не говорил о том, когда сам сможет прийти сюда?
— Нет, сударыня. К сожалению, ничего.
Кейрон, что же ты делаешь? Почему не хочешь рассказать мне?
Когда мы с Айме составили тарелки и бокалы обратно на поднос, тихий стук в дверь объявил о приходе Барейля.
— Сударыня, какое облегчение найти вас здесь в безопасности. И вас, госпожа Айме, я, как всегда, рад видеть.
— Я сожалею, что мы разделились, — сказала я. — Один господин проводил меня сюда…
О боги, как мне надоели все эти секреты.
— Я понял, сударыня. — Он осторожно прикрыл за собой дверь.
— Барейль, где принцесса?
— Это я и пришел вам сообщить, сударыня. К несчастью, помощник Се'Арет, Ф'Лир, заметил меня в коридоре у покоев ожидания — комнаты, где я укрыл юную госпожу, и настоял, чтобы я побеседовал с Наставницей Се'Арет. Никакие уверения в том, что я занят поручением принца, не удовлетворили его, так что мне пришлось пойти, иначе сама Се'Арет поднялась бы за мной и обнаружила принцессу. Я сказал юной госпоже сидеть тихо и прятаться, пока я не вернусь за ней. Хоть я и извинился за то, что покидаю ее, она не выглядела напуганной. Она кажется… э-э…
— Весьма решительной молодой госпожой, — закончила я.
— Именно так. Прежде чем я смог вернуться за ней, на заседание совета прибыл принц. Он спросил меня лишь, в безопасности ли вы, и я подтвердил это, но не сказал ему, что принцесса еще не здесь. — Он сглотнул и возвел очи горе. — Я действительно боялся его гнева, если он узнает об этом. И что еще хуже, когда я поднялся наверх, чтобы забрать ее, в покои ожидания зашел Радель! Должно быть, девочка спряталась или куда-то ушла, потому что я не слышал никаких свидетельств тому, что ее обнаружили. Принц ждал меня, так что я не мог задержаться надолго. А теперь мне приказано немедленно вернуться к нему, так что я не знаю, когда смогу найти время для поисков юной госпожи.
— Я найду дорогу туда и обратно, — сообщила я, вставая, — так что схожу за ней сама.
Роксана благоразумна. Она не позволит поймать себя. И она должна помнить, как опустошать сознание… наверняка должна.
— Вам не следует покидать дворец, сударыня, — возразила Айме, нахмурившись. — Принц очень на этом настаивал. Возможно, мне удастся вернуть юную госпожу. Никто меня не заметит.
— Но как… — Я едва не прикусила язык.
Смех Айме звенел, словно серебро.
— Если вы или добрый дульсе позволите мне увидеть ее вашими глазами, я смогу узнать ее.
— Ты очень нам этим поможешь, — согласилась я, не вполне понимая, что она имела в виду.
— Конечно, я не могу пойти прямо сейчас. Все собираются, чтобы послушать принца, и такая толпа вокруг может помешать моей способности отыскивать дорогу.
Успокоенный Барейль сообщил, что будет счастлив, если Айме возьмет образ Роксаны из его мыслей. Пока они обсуждали описания, образы и самые безопасные пути, по которым Роксану можно доставить во дворец, глухой шум снаружи привлек меня к окну.
Эти покои располагались с внутренней стороны изогнутого северного крыла дворца, так что с мягкого сиденья у окна открывался прекрасный вид на широкое крыльцо и балкон над ним, равно как и на всю площадь, и парк за ней. Я села у раздуваемых ветерком тонких занавесей и принялась наблюдать, как растет толпа, стекающаяся с каждой улицы, несущая свечи, фонари и всевозможные волшебные светильники, так что весь город стал напоминать реки светлячков, вливающиеся в огненное море. С востока, низко нависая над горами, смотрел на все это огромный серебряный серп луны.
Перила широкого королевского балкона были украшены резными арками, звездами и стоящими на задних лапах львами Д'Арната. На высоких столбах по его углам висели лампы, пылающие чистым белым светом. Их ослепительное сияние отражалось и умножалось стократно высокими окнами с множеством стеклышек за балконом.
Три человека в официальных одеяниях Наставников появились и заняли места на балконе. Я была к ним достаточно близко, чтобы узнать их: высокая Мем'Тара, чье длинное костлявое лицо и тяжелую косу я уже мельком видела ранее, в Доме Наставников, вспыльчивая маленькая Се'Арет и сутулый Устель, низко согнувшийся в кресле. Радель, облаченный в великолепное зеленое одеяние, расшитое золотом и драгоценными камнями, проследовал за Наставниками. Сопровождавшим его внушительным мужчиной постарше мог быть только его отец Мен'Тор, в красном выглядящий еще ослепительнее сына. Мне говорили, что я уже видела его, но я никак не могла припомнить обстоятельств встречи.
— Идет принц, — заметила Айме из-за моей спины. — Его присутствие наполняет жизнь города.
Наставники встали, а толпа притихла, когда Кейрон шагнул из дверей на балкон и прошел на его середину. Ночной ветер мягко колыхал его простой темно-синий шелковый наряд, и узкая серебряная отделка на подоле и рукавах поблескивала в свете ламп. По обычаю Целителей дар'нети серебристая лента удерживала левый рукав поднятым и обнажала шрамы на предплечье. Под распахнутыми полами виднелись меч и кинжал Д'Арната, висящие на поясе.
— Народ Авонара, храбрые воины, защитники Долин и нашего города, последней надежды миров! Я созвал вас сюда в скорби и надежде, чтобы рассказать вам о великих переменах в нашем мире.
По моей спине пробежали мурашки. Хотя он говорил без резкого крика, обычного для публичных выступлений, я слышала его так отчетливо, словно он стоял в трех шагах от меня.
— Четыре года назад я дал обет разорвать цепи страха, выкованные теми, кто правит в Зев'На. Я обещал служить вам так, как назначено Наследникам Д'Арната, исцелять раны, нанесенные войной, и воспитать из своего сына преемника, чтобы жизнь могла процветать и далее во всех мирах, отданных нашей заботе. Ни с чем из этого я не справился.