Сраженные любовной лихорадкой
Шрифт:
Милли с сомнением оглядела комнату.
— Там не будет змей? — спросила она, — Если там змеи и пауки, то я не поеду. И еда тоже должна быть хорошей.
— Ни сухой пищи, ни растворимого кофе, ни пауков и никаких змей также.
— Хорошо, тогда я с вами.
— Отлично, нас четверо, — сказала Сидни.
— Пятеро.
Группа в удивлении повернулась к Адриане.
— Я знаю, что вы все считаете, будто я и часа не смогу прожить без зеркала. Но мне кажется, я тоже кое на что способна.
— Уверена? Адриана кивнула.
— Грубая одежда — самый
Сидни не была уверена, что кто-нибудь из них поддержит идею Адрианы по поводу естественного стиля, но, как член группы, та имела полное право поехать с ними.
— Хорошо. Тогда решено. Мы едем на неделю. Отъезд в следующую пятницу. Я приготовила список одежды и необходимых вещей, который прислала женщина из охотничьего домика. Они предоставляют все оборудование для кемпинга и еду, но нужно учитывать обстоятельства и местные условия. Весна на Аляске может быть холодной, а ночью температура, вероятно, опускается ниже нуля.
— И комары, — пропищала Милли. — Я ненавижу комаров.
Сидни взяла листы бумаги и раздала их подругам.
— Вот копии списка. Хорошие прогулочные ботинки — обязательное требование. Советую купить сразу же. Нам разрешено привезти только две сумки. Самолет небольшой, поэтому брать нужно самое необходимое. Если возникнут вопросы, обращайтесь ко мне, я позвоню Джулии на следующей неделе.
— Пчелы, — прошептала Милли. — Я не выношу пчел.
— Мы отлично проведем время, — сказала Сидни, весело улыбаясь. — Это будет самый лучший отдых. Держу пари, что к концу недели мы станем совершенно другими женщинами.
— Женщины, — сказал Хок.
— Это их стиль, — проворчал Тэннер, поглядывая вниз на хаос, окружавший охотничий домик. — Ты только взгляни.
Джулия ухмыльнулась и взяла мужа под руку.
— Разве это не здорово? Я думаю, мы открыли новые возможности рынка.
— Но для чего они здесь? — спросил Тэннер.
— Покорять дикую природу, — ответила Джулия. — Перри и я живем на Аляске и любим ее. И мы — женщины.
Перри закивала, соглашаясь.
Джо посмотрел на них с крыльца охотничьего домика. Последние два часа он провел в компании пяти нервных особ женского пола, и Хок подтвердит, что он не был в восторге.
Наконец новые клиенты рассортировали багаж и остановились неподалеку от грузовика. Джулия скрестила руки на груди и толкнула Хока локтем.
— Улыбнись, — прошептала она. — Ты похож на человека, разглядывающего пожарную команду.
— Подходящее сравнение, — отозвался Хок. Он наблюдал за Джулией, приветствующей новых гостей. Она представилась и жестом пригласила их на крыльцо.
— Добро пожаловать в охотничий домик для холостяков. Это мой муж — Тэннер О'Нейл. Мы управляем охотничьим домиком. Вы уже знакомы с Джо Бреннаном, нашим бесстрашным пилотом. Это его невеста — Перри Кинкейд. Перри издает газету в Мулешу. — Джулия замолчала и посмотрела на Хока.
Она попыталась прочесть его мысли, разгадать его отношение к ее маленькому сюрпризу.
— И, наконец, я хочу познакомить вас с вашим гидом — Кайлом Хокинсом. Мы зовем его Хок. Это — Сидни Винтроп. Она организовала поездку, и, я предполагаю, она и будет лидером группы.
Сидни протянула руку и прямо встретила взгляд Хока. Он поймал себя на том, что разглядывает ее необычные медово-карие глаза и неотрывно следит, как солнце высвечивает то красные, то золотистые оттенки ее цвета красного дерева волос.
Хок встречал в своей жизни много красивых женщин, но уже довольно давно он не сталкивался лицом к лицу с такой очаровательной особой, как мисс Винтроп. Она выглядела так, будто принадлежала дикой природе. Она была не тепличным растением, а диким цветком, бабочкой, с простой и жизнерадостной красотой.
В ней было что-то еще. Какая-то уверенность в глазах, которой Хок никогда раньше не встречал.
— Мистер Хокинс?
— Хок, — произнес он, наконец-таки взяв ее руку в свою. Он знал, что не следует до нее дотрагиваться, но не мог удержаться. Любопытство взяло верх. Он так долго не дотрагивался до женщин, не чувствовал теплой мягкой кожи под ладонью.
— Хок, — повторила Сидни и твердо, по-деловому, пожала его руку. — Рада с вами познакомиться.
Как только она отвернулась, ему сразу же захотелось дотронуться до ее подбородка, снова встретить ее взгляд. Но вместо этого он сунул руки в карманы пиджака и притворился, что ему интересно знакомство с остальными.
— Это Кит Чэндлер и Адриана Харпер. Милли Монро и Рене Берг.
Хок кивнул каждой по очереди, отметив лишь внимательный и страстный взгляд Адрианы Харпер. Она ему улыбнулась и медленно провела языком по накрашенным губам. Хок услышал, как откашлялся Джо, и удивленно посмотрел на усмехавшихся партнеров. Несомненно, во время полета из Мулешу Бреннан понял, что мисс Харпер вожделенно желает близости.
С такими женщинами он был знаком, типичная красотка — ярко накрашенная и сильно напудренная, что особенно бросалось в глаза на фоне окружающей естественной природы. Она явно не принадлежала этому миру. Но она платила. Кто он такой, чтобы перечить?
Молча выругавшись, Хок вернулся к своим обязанностям и тщательно повторил указания. Все женщины были достаточно сильны, обуты по последней моде в пять пар новеньких дорогих кроссовок. И все могли быть ему поддержкой не более, чем Адриана Харпер. Должно быть, этих женщин принудили лететь на Аляску. Пожалуй, подумал Хок, только Сидни Вин-троп не спасует перед трудностями.
— Возьмите сумки, — сказал Хок, — и отнесите в комнаты. Я буду через минуту. — Он указал, куда им идти, а перед уходом взглянул на Сидни. Что ж, они приехали покорять дикую природу, и он не собирается с ними носиться.