Стальная София
Шрифт:
Стоя у дверей гостиной, служанка боялась зайти внутрь, держа дрожащей рукой поднос с утренней порцией кофе и тарелкой отменной говядины, сдобренной тройкой яиц и кусочками фруктов. Причина была проста: король Эллиот IVбыл в крайней степени зол, получив известия о том, что одного из его наёмных генералов лишили жизни, при этом похитив крайне важный для него груз. Пытаясь его успокоить, в гостиной находились другие из «Тёмных», однако это лишь подогревало ярость Беррингтона, когда в очередной раз он слышал нелепые оправдания или же то, что он не желал слушать.
– Ваше Величество, как мы знаем, в смерти
– И что теперь, господин Гиббс?! Это должно меня успокоить? Сам факт того, что опытного наёмника, владеющего только-только созданным, а теперь и потерянным, боевым прототипом, злит меня ещё сильнее! Амелия, ты была в курсе ситуации, не так ли? Почему, когда посыльный сообщил о событиях с поездом, ты не решила оказать Гилсону поддержку? Я уверен, будь ты с ним, то сейчас бы в морге не было раздавленная туша этого остолопа!
– Ваше Величество, я действовала, исходя из соображений предстоящей угрозы для своего сектора, – хладнокровно ответила молодая женщина, заведя руки за спину. – Тем более, что я бы хотела выразить протест вашему замечанию, касаемо слов Теодора. Генерал Гиббс хотел подчеркнуть, что теперь мы точно знаем, что Олдридж в столице, и это позволит нам ужесточить введённые ранее ограничения. Возможно, даже повысить их до второго уровня.
– В первую очередь, госпожа Фостер, вы забываетесь! То, что раньше нас связывало, не даёт вам право так открыто перечить мне, особенно при других. Я король, чёрт возьми! – выпалил Эллиот, яростно бросив о пол попавшуюся под руку серебряную статуэтку на своём окне. – А то, что Олдридж в столице, было ясно давно! И я вас спрашиваю, учитывая все обстоятельства: вы хоть пальцем собираетесь пошевелить, чтобы схватить её и задавить это треклятое сопротивление!? Данных, указывающих на их местоположение, у нас уже достаточно! Разве это не так?
– Ваше Величество, любое военное столкновение, в таких масштабах, сейчас приведёт к массовой истерии, – поправив свои очки, произнёс зрелый мужчина лет шестидесяти, которого свои, за глаза, называли «Франкенштейн». – Куда лучше будет всё обустроить так, чтобы народ лично, при определённых обстоятельствах, обвинил сопротивление в огромных жертвах и прочем. Иными словами: даже если мы вырежем в пылу битвы некий кусок населения, нас должны посчитать бравыми, а их – желать препарировать самым худшим образом.
– Исаак Хейг, ваша мания препарировать всё порядком действует мне на нервы, – огрызнулся молодой король, выдыхая. – Однако тут я с вами соглашусь. Граждане нашей столицы и так уже места себе не находят. А ночные события с поездом, через слухи, но навели дополнительную панику. И кто бы сомневался, люди, настроенные против моего правления, воодушевились ещё сильнее. Но я требую, от всех вас, решить вопрос с этим проклятым сопротивлением, раз и навсегда! И как можно скорее!
– А что с Софией Олдридж?
– Вот ты ей и займёшься, Амелия. Уж простят меня твои товарищи, но тебе, в этом плане, я доверяю больше. Господин Хейг и господин Гиббс хороши в массовых сражениях, но не с таким противником, судя по смерти Блейка, как эта девка. Это моё мнение. А насчёт твоих слов, о повышении статуса ограничений,
– Поняла вас, Ваше Величество, – сделав короткий поклон, ответила Фостер, с недовольным видом покидая гостиную.
Остальные «Тёмные» последовали за ней. Открыв двери, Амелия обратила внимание на нервозность служанки, и надменно хмыкнув, пожелала ей удачи. Пройдя небольшой, щедро усыпанный различными картинами и небольшими статуями, коридор, вся троица оказалась в просторной «прихожей» зале, освещаемой огромной электритовой люстрой из чистого хрусталя.
– Да, Эллиот сегодня явно не в духе, – коротко заметил Теодор Гиббс.
– Ещё бы он был в духе, – ответил ему Исаак. – Он потерял важный груз и лишился важной, для его амбициозных планов у военного руля, точки снабжения армии. В этом проблема всех правителей любой страны: зависимость от внешних факторов.
– Ну да, мы то с вами прямо такие независимые, «Франки», – усмехнулась Фостер, под поклоны прислуги отворяя узорчатые, из тёмного дерева, двойные двери усадьбы, ведущие на улицу. – Хочу вам напомнить, господин Хейг, что только вы владеете достаточной независимостью среди всех нас. Вы на своих экспериментах и стремлении превзойти лучшие инженерно-научные умы столицы давно уже сколотили себе состояние. И проблемы с головой.
– Не стоит считать меня психопатом, моя дорогая Амелия. Я высокоактивный социопат с блестящим умом, только и всего.
– А так же более блистательным эго, – хмуро заметил Гиббс, бросив на генерала в очках суровый взгляд.
– Каждому своё, господин Гиббс.
Оказавшись в придворном парке, «Тёмные» спешно покинули его, выходя за высокие, с толстым стальным забором, позолоченные ворота, тем самым оказываясь на месте под парковку. На ней, располагаясь в ровную линию, стояли запряжённые в двойки лошадей различных размеров экипажи.
– В любом случае, слова Его Величества нельзя игнорировать. Вся эта ситуация с Софией Олдридж и сопротивлением действительно требует нашего более тщательного контроля и вмешательства, – серьёзно произнесла Амелия, подходя к своей карете и собираясь в неё залезть. – И мой личный совет, господа, который ранее я уже давала Гилсону: усильте охрану своих секторов. Я убеждена, что атаки, подобные той, что была этой ночью, повторятся. И лучше быть к ним во всеоружии, иначе можно повторить судьбу Блейка. Не хотелось бы злить Эллиота ещё больше.
– Не беспокойтесь за нас, госпожа Фостер, – в очередной раз поправляя очки, ответил молодой женщине Исаак.
– Возможно даже вам, «Франкенштейн», стоит задуматься об этом. В конце концов, нам впервые противостоит равный, по технологиям и боевым навыкам, противник – София Олдридж. Не забывайте, что её старик, Мозес Олдридж, живая легенда Велебрита. Поэтому у этой девчонки был выдающийся учитель…
Закрыв дверь кареты, Амелия постучала кулаком по стене, и извозчик хлестанул лошадей поводьями. Издав ржание, лошади медленно двинулись прочь от особняка, удаляясь в сторону близлежащего леса. Проводив её взглядом, Исаак Хейг в который раз поправил свои очки, после чего вынул из кармана своего сюртука небольшую ампулу, разламывая её и отправляя содержимое в рот. Звякнув стальной челюстью, Биггс осуждающе покачал головой, после чего направился в сторону своего экипажа. Оставшись наедине с собой, Хейг тяжело вздохнул, осмотрелся вокруг и, приняв ещё одну ампулу, неспешно пошёл пешком.