Станция смерти
Шрифт:
Не успел он ничего сделать, как все кары исчезли в разных направлениях по коридорам.
Джосс некоторое время посидел, тяжело дыша, и убрал пистолет.
«Черт!» – подумал он и слегка улыбнулся. Теперь у него была улика, которой недоставало. Это были не просто случайности, а организованный саботаж! Его специально вели по этому коридору, а человека, который пытался его убить, выручили его друзья. Их было пять. И они позаботились о том, чтобы все выглядело так, как будто это Мэлл проверяет двигатели. Они наверняка знали про это.
Или
Джосс отправился назад к «Носатому». Ему понадобилось на это полчаса – совсем заблудился в этих коридорах! Вернувшись, он проверил все снаружи – ничего… И посмотрел на испорченный двигатель. Если бы он ничего не заметил, то при взлете двигатель бы взорвался.
«Бух!» – подумал он, поднял брошенный прут и стал выковыривать замазку, пока она не затвердела. Когда он закончил, то вошел внутрь и включил диагностику всех систем. Через некоторое время он уже точно знал: что-то не так в ионном драйвере.
Джосс вспомнил количество людей, подстроивших все это. Пока он гонялся на каре, кто-то что-то сделал еще.
«Интересно, – подумал он, выходя наружу, чтобы снять чехол с двигателя, – заметит ли Мэлл неполадки?»
Он вернулся и сделал себе чашку кофе.
– Похоже, что не хватает микросхемы в лучевом генераторе, – сказала Мэлл, ее голос звучал приглушенно – она была под кораблем на своей тележке.
– Ты можешь заменить ее?
– У нас таких нет на складе. Вы прилетаете сюда на новейшей технике, и отсюда у вас проблемы. Если бы у вас был «Фольксваген», я бы смогла что-нибудь сделать.
– «Носатый» уж точно не «Фольксваген», – сказал Джосс, вылезая из корабля.
– «Носатый»? – удивился Ивен.
– Надо же как-то его назвать, а то это дурная примета. Вот, Мэлл, это правильный номер. – Джосс вынул пластиковый пакет с антистатиковой лентой вокруг.
Она высунула руку, взяла микросхему и убрала опять под корабль.
– Отлично. Я надеялась, что у вас есть запасной.
– У нас по три комплекта запчастей, – сказал Джосс вежливо. – Кроме мозгов, конечно. Не хочешь ли чаю?
– Да, спасибо, я еще не завтракала.
– Ты плохо обращаешься с женщиной, – сказал Джосс Ивену. – Пойдемте.
Ивен был не уверен, понимать ли это в буквальном смысле. Он пошел за Джоссом и спросил:
– Что-нибудь не так?
– Я бы не хотел при ней, – сказал Джосс. Ивен сел, Джосс закрыл дверь и рассказал ему об утренней погоне.
– Значит, они все-таки организованы, – сказал Ивен.
– Да, и они нервничают!
– Ты тоже нервничаешь.
– У меня есть причина, я думаю, – сказал Джосс. – Нам надо быть предельно осторожными, Ивен. Я не хочу, чтобы мне продырявили бок лазером.
– Мне придется с тобой согласиться. А где Джордж?
– Он ждет нас на маяке. Когда Мэлл закончит, мы можем вылетать. – Джосс посмотрел на Ивена с сожалением. – Ты в порядке?
Ивен громко засмеялся. Несмотря
– Я так понимаю, что да, – сказал Джосс.
«Как мне ему сказать? – думал Ивен. – Я никогда в жизни не влюблялся. Я не знаю, что делать, и, о Боже, мне все равно».
– Конечно, да, – сказал он наконец. – Не волнуйся.
«Он будет волноваться», – подумал Ивен.
– А я буду волноваться! – тут же сказал Джосс, и они оба засмеялись. Но смех Джосса был не таким радостным, как обычно.
– Я знаю, что будешь. Так что беспокойся. Нам еще предстоит поработать.
Джосс кивнул.
– Пойдем посмотрим, как там она, и потом полетим искать передатчики сигналов.
5
Они летели в холодной тьме. Им потребовалось довольно много времени, чтобы добраться до нужного места. Не то, чтобы это было одно место, – нужно было прочесать огромное пространство, прислушиваясь к передатчикам, которые, может быть, все еще передавали сигналы. Джосс настроил рацию на частоту, по которой они передавались. Пока ничего слышно не было.
А Ивену с трудом удавалось думать о работе.
– Тебе надо знать обо всем, – сказал он в темноте.
Она засмеялась.
– Меня, как в старом видеофильме, соблазнил полицейский, и я расскажу ему все мои секреты. Где спрятано золото… Теперь я шпионю на правительство! – Она засмеялась сильней. – Из шкафа выходит вооруженный человек. Но у меня нет шкафа. Подожди-ка, есть. Тут заходят фотографы со старыми фотоаппаратами и вспышками. Потом тебя шантажируют: присылают домой фотографии и записку: «Не суй свой нос, куда не следует, не то снимки попадут в местные газеты».
Ивен тоже засмеялся. Он пощекотал ее, она запищала и ударила его подушкой.
– Теперь серьезно. Ты ведь знаешь всех здесь. Мне кажется, ты знаешь что-то такое, что очень нам поможет.
– Может быть, – сказала она.
– Ну давай же, Мэлл…
– Ивен, ты здоровенное тупое бревно. Ты пытаешься меня перехитрить? Конечно, я знаю о некоторых нелегальных вещах. Люди всегда предлагают механикам такое, от чего, они думают, механики не откажутся. Кроме…
– Кроме?
– Кроме того, что у меня нет на это времени. Я предпочитаю спокойную жизнь.
– Всегда?
– Что, я выгляжу как Дева Мария?
– Честно говоря, у меня не было такого впечатления. Нет, – он усмехнулся.
Мэлл опять стукнула его, уже сильней.
– Подумай, – сказала она, когда Ивен успокоился. – Здесь много разных людей. Некоторые машут деньгами, другие делают то, что от них хотят первые, потому что… черт, все дело в деньгах! У многих добытчиков есть семьи, о которых надо заботиться. Остальные это понимают и не вмешиваются. А если случается что-нибудь плохое, то люди ничего не знают об этом. Все кажется безобидным…