Становление Героя Щита 9 (с иллюстрациями)
Шрифт:
— Именно. Я вложусь в плодовитость, создам злобную разновидность и засею ей лес. Через несколько дней тут все зарастет. Что скажет его защита тогда?
— Ты так весь континент заразишь.
Это да. Зато нам останется всего-то пристукнуть убегающего Кё.
Прямо новый способ осады. Как победим Кё, буду этим на войне пользоваться.
— Если попытается захватить весь континент, сожжем каким-нибудь крупным заклинанием или рассыплем гербицида.
Да и вообще, у Биорастения
— Ну-у… все-таки до такого я доводить не хочу.
— Опять морализаторством занимаешься? Что тогда предлагаешь? Только не говори, что мы будем играть в затяжную головоломку и пойдем искать подсказки в какие-нибудь руины.
— Не губи экологию!
Мы с Кидзуной начали спорить, но тут Рафталия и Раф-тян подняли руки.
— А-а-а… можете попробовать еще раз?
— М? Ты что-то придумала?
— Да. Эснобарт-сан, пожалуйста, летите как я говорю.
— Рафу.
— Хорошо.
Лодка снова погрузилась в туман.
И через какое-то время…
— Вправо, теперь влево, э-э-э… теперь пока прямо.
Рафталия и Раф-тян показывали направление, а Эснобарт точно следовал их указаниям.
В тумане мы провели довольно много времени.
— Направо по диагонали и затем… назад.
— Назад?
— Хорошо.
Эснобарт начал послушно сдавать назад.
И тогда туман вокруг нас вдруг рассеялся и мы вошли в лес как раз рядом с особняком.
— О-о! Здорово ты догадалась.
— Мне показалось, этот туман работает примерно как магия иллюзий… Я просто провела нас по дороге, проложенной как лабиринт.
А-а, так это лабиринт был? Видимо, если бы наткнулись на его стену, вернулись бы в начало.
И Рафталия, и Раф-тян понимают в магии иллюзий, так что против них трюк с зачарованным лесом не работает.
— Отлично! Благодаря Рафталии мы успешно добрались до вражеского логова. А теперь — вперед!
— Да! — дружно воскликнули мы, приземлились во дворе особняка и зашли внутрь.
Глава 9. Лаборатория Кё
— Вот ты какая, лаборатория Кё?..
Она, как бы это сказать… похожа на старинный особняк в западном стиле. Хоть и находится в стране японского типа.
Сдается мне, самое интересное раздражающе припрятано либо под землей, либо в какой-нибудь тайной комнате.
— Сюда.
Ёмоги вызвалась провести нас. Видимо, хорошо тут разбирается.
Но как бы там ни было…
— Приспешниц не видать. А ведь я хотел им задать пару неудобных вопросов.
— ...Может, враг предвидел наше появление? — предположила Кидзуна.
Я огляделся по сторонам
— Возможно, он отправил их на задание или отвел в безопасное место.
И есть еще один вариант, но о нем я стараюсь не думать.
Надеюсь, он не стал… ставить эксперименты еще и над своими девушками.
— Я не стану отрицать, что многие из его вспыльчивых соратников ушли на войну. Однако лишь самая малая их часть вообще приходит сюда.
— Вы тут не живете?
— Кё приводит сюда лишь тех, кому доверяет особо. Он хоть и помогает людям, но не любит, когда другие лезут в его личные дела.
Прямо шаблон двуличного человека, разве нет?
На поверхности каждому пример, однако втайне от всех марает руки злом.
— Поэтому о лаборатории должны знать лишь… немногие из друзей Кё.
Ёмоги пытается сказать, что и она особенная.
И еще это означает, что приспешницы Подонка-номер-два фактически не могут находиться у Кё в заложниках.
Или же они могут оказаться такими же сволочами, с которыми и разговаривать бессмысленно. Кё вполне мог им в своих целях мозги промыть.
Как промыл Ёмоги и Цугуми.
— Ну, нам-то все равно. Нас волнует лишь одно — здесь Кё или нет. Если нет — соизволим позаимствовать его наработки и пустим их на благо войны. А саму лабораторию разгромим.
Возможно, он куда-то сбежал.
— Кх…
— Не забывай, ты попросила у помощи у враждебной страны. И война идет не между людьми, а между странами.
— Подлец! — Ёмоги крепко сжала кулаки.
— Эй, ты… а захватывать войной соседние страны, по-твоему, не подло?
Она из тех, кто считает, что им все дозволено, лишь бы только с собственными убеждениями сходилось?
Эта ее лицемерная вера в справедливость напоминает мне об Ицуки.
— Успокойся, паренек. В чем истина… мы как раз здесь и узнаем.
— ...Да уж.
Стоило мне ответить, как раздался звериный рык.
Мы повернулись на него и увидели клонов Бякко вроде тех, которыми занимался Подонок-номер-два… а также красных птиц и длиннохвостых черепах, Судзаку и Генбу.
— ГА-А-А-А-А-А-А!
А еще… судя по всему — обезумевших людей со скрещенными телами.
Звериные сущности заразили их уже настолько, что и людьми назвать сложно. Свет разума покинул одержимые глаза, без конца капала слюна…
— Похоже, с легкой руки Кё правда все-таки вскрылась. И кажется, среди них есть такие, кому и помогать поздно. Кидзуна… сможешь?
— ...Не знаю, но попробую.
— Кё… неужели ты и правда совершал такие нечеловеческие поступки?
Ёмоги выхватила катану, которую передала ей Кидзуна, и встала в стойку.