Становление
Шрифт:
— Сядь и успокойся, — голос элинира прозвучал спокойно, но в нем была такая сила, что девушка рухнула обратно на стул, по щекам снова покатились слезы. Она смотрела на него осуждающе. — Я забочусь о тебе.
— Мне не нужна такая забота, — процедила она. — Лучше бы ты здесь сделал более сильный барьер!
— В Дамаскионе намного больше людей, — вздохнул Валкар. — А силы от Беллимонда хватило бы только на один такой барьер, который может со временем перезаряжать себя сам. Он не спасет от демонов, но для этого у них есть армия. А здесь нет ничего. Здесь только
— Тогда давай вместе переселимся в Дамаскион, но не смей мне предлагать брак с другим мужчиной, — все также гневно проговорила Лана. — Если тебя там так сильно уважают, то и меня не оставят без защиты даже после твоей смерти. Я могу обучаться сражаться с монстрами. — Лана хлопнула ладонью по столу, и слишком яростный шлепок пронзил болью всю руку. — Либо так, либо я остаюсь здесь! Если понадобится, то я буду отбиваться от демонов голыми руками и сдохну на этих каменных стенах!
Валкар вздохнул и устало отклонился на спинку стула. В комнате воцарилась тишина, которую нарушало только недовольное пыхтение Ланы.
— Прости, — Валкар моргнул и посмотрел ей в глаза. — Для тебя ведь прошло пару часов после того момента, а для меня семь десятилетий.
— И что? Это что-то меняет? Или за эти годы ты все же успел разлюбить меня, раз готов отдать другому мужику? — воскликнула Лана.
— Это не так, — прищурился изумрудный глаз, внутри полыхнуло зеленое пламя. — Я всегда любил и люблю только тебя. Умеешь же ты ужалить.
— Ты заслужил, — бросила девушка. — Я бы и еще что-нибудь сказала, но боюсь, как бы твое сердце не выдержало и не сдалось раньше.
Валкар усмехнулся и покачал головой. Затем встал из-за стола и отошел к стеллажам со свитками.
— Не сердись на старика, Лана, я ведь искренне за тебя переживаю, — он грустно вздохнул. — У меня был и другой вариант, как спасти тебя, если ты вернешься.
— Какой же? — насторожилась Лана. В груди вспыхнула надежда.
— Это уже неважно, тот путь все равно закрыт, — он покачал головой и повернулся к ней. — Нет смысла тратить время на его обсуждение.
— Нет уж, расскажи, — нажала девушка.
— Помнишь, я говорил, что пытался оправиться в прошлое и не дать тебе уйти через врата? — Валкар подошел к деревянному комоду, открыл его и начал копаться среди свитков. Затем он извлек на свет небольшую коробочку из блестящего черного камня.
— Помню. Что это?
— Исследование почти всей моей жизни, — он обошел стол и положил коробочку перед Ланой. — Артефакт для путешествий через врата.
— О-о, такой существует? — девушка аккуратно подняла крышку. Внутри на мягкой ткани лежал небольшой изогнутый предмет из матового металла, очень похожий на миниатюрный керамбит. В середине было ровное углубление, от которого отходили узоры. — Какой красивый. Это чтобы путешествовать во времени?
— Да, мне удалось собрать все части, кроме последней, которую я нигде не смог найти, — он тяжело вздохнул и закрыл коробочку. — Поэтому он не работает.
— Очень жаль, — протянула Лана. Затем нахмурилась, почему-то эти слова прозвучали ей смутно
— Что?
— Ты сказал, что тебе не хватает недостающей части? Давно утраченной части артефакта, так? — перед Ланой всплыло лицо «Валкара», которым обернулся Посох на пляже.
— Да, — элинир смотрел на нее озадаченно.
— Как же я могла забыть о такой детали? Ну конечно! — Лана отпустила руку Валкара и начала расстегивать жилет, чтобы добраться до внутреннего кармана туники. — Теперь мне все стало ясно!
Нащупав теплый оранжевый камень, Лана извлекла его на свет и протянула Валкару:
— Вот этого не хватает, чтобы артефакт заработал?
— Откуда у тебя…? — начал было элинир. Его глаз сверкнул, целая буря эмоций пронеслась в нем. Он схватил его подрагивающими пальцами, распахнул шкатулку, затем осторожно положил оранжевую горошину поверх углубления в артефакте. Камень дернулся и начал медленно таять, растекаясь оранжевой жижей.
— Это оно? Сработало! — Лана всплеснула руками. Грудь наполняла радость, появилась надежда на то, что они смогут все исправить.
Валкар бережно вытащил артефакт из коробки и уставился на него в неверии.
— Ты умеешь удивлять, солнце, — сдавленно проговорил старческий голос.
— Это прощальный подарок Посоха.
— Твой рассказ про пребывание в том мире заиграл новыми красками.
Лана наблюдала, как он острожно вернул мерцающий оранжевыми всполохами артефакт в коробочку, затем начал привязывать к нему заранее заготовленный кожаный шнур. Старческий пальцы двигались медленно, такие мелкие движения давались ему с трудом. Но Лана не решилась предложить помощь.
— Посох точно знал, что должно было произойти, — голос Валкара все больше стал напоминать безумное бормотание Воргена. Девушка усмехнулась. — Ты прошла его испытания, он понял, что тебе можно доверить нечто очень важное. Поэтому пропустил в другой мир, через портал, которым было море в первом мире. — Он поднял лицо от артефакта, глаз сиял изумрудным светом. — А там время текло иначе. Поэтому ты вернулась так поздно. Те, кого мы отправляли, возвращались быстро, но они не были в мире Посоха. Видимо, чем ближе ты находишься к оси мироздания, тем сильнее для тебя замедляется время. Это удивительно! Жаль, Ворген не дожил до этого дня.
Валкар бросил грустный взгляд на еще один рабочий стол, который был отодвинут к стене и полностью завален книгами.
— Ты стал безумным ученным, — рассмеялась Лана. Надежда все исправить вернулась, а с ней и настроение.
— Все для тебя, любовь моя. Теперь я точно знаю, что нужно делать.
— И что же? Надеюсь идея моего замужества с принцем покинула твою голову? — ехидно уточнила девушка.
Валкар криво усмехнулся, изумрудный глаз радостно сверкнул.
— Отправим тебя обратно в ту самую ночь, ты выйдешь из портала в тот момент, когда я тебя туда заброшу, — Валкар закончил привязывать шнур. Бережно вытащил артефакт из коробки и приблизился к Лане. — А теперь тебе нужно запомнить правила, это очень важно.