Старатель
Шрифт:
Рико довольно долго торчал в магазине, слушая беседу. Получалось, что «пират» сделал довольно большой заказ, и сейчас требовал немедленной доставки в ангар, где ждал нанятый им транспортник.
— Три часа! — меж тем повторил покупатель, и принялся тыкать пальцем в продавца. — Но если через три часа все, что я заказал, не будет в ангаре, я вернусь, и вернусь очень злым! Capisce?
— Простите, сэр, но я вам говорил еще в прошлый раз, что все зависит от того, насколько быстро разгрузится корабль нашего поставщика. А он еще
— Тогда выгрузите сначала мои товары! И не тащите их сначала к себе на склад, а затем снова в космопорт! Сэкономите кучу времени. Capish?[1]
Продавец хотел было открыть рот, чтобы, как понял Рико, пояснить, что во время разгрузки никто не будет разбираться, где чей товар — просто как можно быстрее освободят корабль, и все скопом отвезут на склад, где уже спокойно рассортируют и подготовят к отправке покупателям. Однако этому типу говорить подобное бесполезно…
— Из-за вас я опоздал на важную встречу! Мэр Гиллемы, бургомистры округов и высшие чиновники планеты! Я должен был быть там вместе со своим отцом, советником торговой палаты «Винтерс», а вынужден торчать здесь, решая какие-то глупые вопросы логистики!
— Я приношу свои извинения, но…
— В задницу твои извинения! — вспылил покупатель. — Через четыре часа мой шаттл на Гиллему, и если я опять на него не попаду, то пеняй на себя. Отец закроет вашу шарагу!
Последнюю угрозу покупатель выкрикнул уже с улицы.
Продавец же, когда входная дверь закрылась, с облегчением выдохнул и повернулся к Рико.
— Простите, что пришлось ждать, но, сами видите…
— Ну да, бывает, — кивнул Рико, — а кто это такой вообще?
— Один из местных рифтеров, — отмахнулся продавец.
— А это еще кто?
— Да ладно парень, ты с какой луны свалился? В жизни не поверю, что кто-то не слышал об этих уродах, — удивился продавец, но все же снизошел до объяснений: — Это детишки богатых родителей.
— А, эти… — кивнул Рико, делая вид, что он в курсе. Ему не хотелось, чтобы продавец принял его за чужака, который вообще ни бум-бум в местных делах.
— Ага, — кивнул продавец. — Понакупают себе яхт и устраивают гонки…те еще засранцы! Советую держаться от них подальше…хотя…я думаю, такие везде есть, особенно на Золотых мирах. Встречал ведь?
— Еще бы…
— Ну вот. Сам знаешь — если нарисовались эти яхты, летящие наперегонки, лучше уйти с курса. Эти козлам все равно — яхтой больше, яхтой меньше…а нам, обычным работягам…
Продавец явно когда-то пострадал от действий этих рифтеров. Очень уж много горечи в его голосе…
— Напоролся, что ли?
— Угу. Был наемным пилотом, летал на «Ядвиге». Знаешь такой?
— Кажется, грузовоз?
— Именно. Летел на парковочную орбиту, никого не трогал, и тут один из этих уродов на полном ходу втаранился прямо в меня…
— Да ладно? И что?
— Да что…замяли дело. Папочка
— Погоди-ка! Так если тот урод на полной скорости втаранился — он ведь подох?
— Подох, только нейрочип зачем? Он через пару часов уже в клон-центре очухался и принялся вопить, мол, я виноват. Ну, короче… — продавец отмахнулся, — теперь застрял здесь, сижу в этой дыре, собираю денег, чтобы свалить подальше. Так что повторюсь — у этих уродов и их яхт на пути лучше не стоять — сваливай куда подальше. Тебе же лучше.
— Согласен, — кивнул Рико, — но все же странно. Как я понял, яхты у них дорогие?
— Еще какие! Дешевле миллиона кредитов, наверное, и нет.
— Хм…а ваш магазин яхтами и оборудованием к ним не торгует? Что этот тип тогда здесь делал?
— Да сам не понимаю, — пожал плечами продавец, — накупил всякого… — он тут же опустил глаза, просматривая список, — да уж…плазменные резаки, энергоячейки компакт-размера, демонтажные компенсаторы… Скорее набор для начинающего мусорщика, который где-то в космосе нашел какое-то старое корыто и решил его распилить…
Рико кивнул. Теперь он уже процентов на 80 был уверен в том, что горластый покупатель и пират, атаковавший «Судьбу», это один и тот же человек.
— Слушай, — Рико оперся на прилавок и сказал на полтона тише, — а в каком ангаре стоит транспортник, куда вам надо доставить груз?
— А тебе зачем? — удивился продавец.
— Надо, — ответил Рико с хитрой улыбкой.
— Слушай, — почти шепотом ответил продавец, — если ты один из тех ребят…ну, которые этих чертовых мажоров щипают, то знай — я прямо за вас душой болею, вы молодцы! Но если всплывет, что я дал…
— Тысячи хватит? — спросил Рико.
Продавец молча уставился на него.
— Клянусь — никто ничего не узнает, не переживай. А ты ведь хочешь поскорей свалить со станции? Ну вот, я думаю, тысяча заметно приблизит день, когда ты сможешь это сделать…
— Две! — с каменным лицом заявил продавец.
— Полторы, — улыбнулся Рико, — ты ведь за нас душой болеешь?
Несколько секунд продавец ломался, но затем все же кивнул.
Рико преспокойнейше шел по ангару, любуясь огромным грузовиком, стоящим прямо по центру площадки.
Огроменная махина, наверное, метров четырехсот в длину и сто в ширину была окрашена в ярко-синий цвет. Корпус местами покрывали небольшие вмятины, кое-где и вовсе краска словно бы выгорела, но все равно корабль явно был новым. Лет десять, как сошел с верфи, никак не больше.
Интересно, а какой он внутри? Рико как-то все время попадал на старые звездолеты, а вот такое новье мог лицезреть только снаружи.
— Эй! Ты кто такой, и чего тебе здесь надо?
— Оу, прости, что без спроса. Ты - Тодд МакФри?