Старая обсерватория
Шрифт:
— Райк, — коротко представился он, — во сколько мне обойдётся перелёт?
— Двадцатку отвалишь сейчас, и столько же по прибытию. Плюс расходы на топливо и всё прочее, что может понадобиться, — он протянул руку с браслетом и Райк перевёл указанную сумму.
— Когда вылетаем?
— Сейчас, допью только, — Гарри важно помахал стаканом с каким-то оранжевым напитком.
— А что, если кто-то из убийц сидит здесь? — Райк перешёл на шёпот, — я не знаю кто именно хочет меня убить.
— Дружище, если бы за тобой охотился кто-то из местных,
— Хорошо, — вздохнул Райк. Он отдал свою судьбу в руки этому человеку, и оставалось лишь уповать на его профессионализм.
— Сколько преследователей?
— Я видел троих, но вероятно их больше.
— Надеюсь что больше, — хищно улыбнувшись, Гарри лениво потянулся. Райк увидел на груди несколько разноцветных треугольников склеенных в мозаике и гордо прикреплённых к плащу.
Отставив стакан, Гарри наконец поднялся и Райк последовал за ним. Вопреки ожиданиям, Гарри двинулся в другую сторону от станции прибытия капсул. Райк хотел спросить почему, но его новый капитан шёл уверенно. Вероятно он знает, что нужно делать. Путь занял почти час, Гарри остановился в районе, где вместо зданий рядком стояли грузовые контейнеры.
— Это местный док, — ответил на удивлённый взгляд Гарри, — а вот это, — указал он на массивную, в несколько метров длинной, дверь, — наш билет отсюда.
— Что это?
— Лифт!
— Я не знал, что здесь есть лифт. И куда он ведёт?
— Как раз туда, куда нам нужно. В «Шёлковый пункт», единственный мегаполис на этой забытой богом планете, — Гарри направился к скучающему работнику, что сидел на электронном погрузчике.
— Клессон, опять ты? — воскликнул тот, едва завидел капитана.
— Именно, дружище!
— Послушай, если меня застукают за тем, что я тебя пропускаю, у меня будут серьёзные неприятности, — взмолился человек, но Гарри лишь отмахнулся рукой.
— Не наживай себе неприятности. Делай своё дело, получай деньги и пропивай их, как ты любишь, — Гарри махнул рукой Райку, — заплати этому человеку две штуки, — Райк молча подчинился.
— Только не говори наверху, как ты сюда проник, — нервно потирая руки сказал человек. Гарри раздражённо отмахнулся, — лифт через две минуты стартует, поспешите.
Гарри, резко пихнув Райка в спину, побежал в сторону массивной двери. Вся эта монолитная конструкция пришла в движение открывая совсем небольшую щёлку. Райк не отставал от капитана и когда массивная дверь стала двигаться в обратном направлении, они были уже внутри.
Не сказать, что здесь было просторно: ящики стояли плотно друг к другу, лишь между некоторыми оставалась небольшая брешь в пол метра, где Гарри с Райком и затаились. Вокруг была кромешная тьма, да к тому же пол под ними гулко вибрировал, а потом пришёл в движение, медленно поднимая их наверх.
— У
— Нет, я почти всю жизнь на станции прожил.
— Славно, — Гарри включил фонарь на браслете и свет, направленный снизу, придавал его лицу особенную мистичность: вытянутый подбородок, хищный взгляд, слегка крючковатый нос. Капитан изучающе смотрел на Райка и тот, чтобы скрасить неловкое молчание, сказал:
— Не знал, что из Столицы можно выбраться другим путём.
— Дружище, ты даже не представляешь сколько потаённых троп ведёт из Столицы на поверхность.
— Расскажешь?
— Эта информация будет стоить намного дороже, чем твой билет, — расхохотался Гарри, — такой ты простой. Вот расскажу тебе, а ты будешь мой хлеб отнимать.
— Разве я похож на человека который готов заняться твоим ремеслом? — буркнул Райк.
— Видишь это? — спросил Гарри, направив луч фонаря на мозаику у себя на груди. Я так долго прожил потому, что никогда не позволяю себе недооценивать человека, лишь из-за его внешности, — важно сказал Гарри, — кто знает, что кроется под этим комбинезоном, — он постучал Райка по груди, — может у тебя там экзо-скелет.
— А что это? — с интересом спросил Райк, глядя на украшение капитана.
— Это мои трофеи. Каждый осколок — это кусок обшивки кораблей, которые я взял на абордаж или уничтожил. Далеко не каждый может похвастаться подобным портфолио.
— Выглядит внушительно, — честно сказал Райк, — что же у тебя за корабль?
— Не разгоняй движок, дружище, скоро сам увидишь, — Райк, после некоторого молчания, снова спросил.
— А этим лифтом может пользоваться кто угодно?
— Конечно, только заплати Патрицию, и вози своё барахло сколько влезет.
— Неужели он здесь всё контролирует? — с некоторым раздражением спросил Райк.
— А что ты хотел? С такими-то возможностями как у него… — завистливо произнёс Гарри.
Дальше они ехали молча. Гарри, наконец-то, погасил фонарь и в кромешной тьме каждый сосредоточился на собственных мыслях. Не смотря на подавляющую близость капитана, Райк чувствовал себя невероятно одиноким на этой чужой планете. Яростно сжав кулаки, он тут же поник. Двое его друзей… Найдутся ли у него силы отомстить? Он должен. Райк дал себе обещание, пусть и не был уверен, что сможет его сдержать.
Глава 8
Лифт быстро ускорялся — неприятные ощущения внизу живота просигналили Райку об этом. Он не представлял, как устроен механизм торможения и до последней минуты боялся, что они просто вылетят из-под земли как пробка из бутылки с шампанским. Но совсем возле поверхности им пришлось испытать крайне неприятные пару минут, проведённые в дичайшей перегрузке.
— Там наверху человек. Выйдешь первым и сразу направо, понял? — спросил Гарри.
— Понял.
Едва массивная дверь пришла в движение, Райк юркнул наружу и, следуя указаниям капитана, юркнул вбок.