Старая Земля
Шрифт:
— Нам нельзя медлить, — напомнил Вулкан.
Они двинулись дальше, сохраняя тревожное молчание, пока роща не поредела, а потом не сменилась мрачной пустошью, усеянной чёрными менгирами. Здесь было светлее, но свет исходил не от солнца. Наверху висела огромная сфера, кажущаяся не совсем реальной. Она как будто была здесь и в то же время не существовала.
Унылый свет этого шара падал на опаленный холм, над которым торчала башня. Позади башни мелькали далекие, но постепенно приближающиеся огни города.
— Вот и наш порог, — объявил Вулкан, посмотрев сначала
Примарх снова перевел взгляд на город, далекий, но с каждым мгновением приближающийся.
— Здесь повсюду глаза.
— Я не вижу ни птиц, ни тумана… — заметил Зитос.
Вулкан ответил ему:
— Они преследуют нас, Варек. Они гнались за нами с того момента, когда мы прошли мимо раненого дерева. И чем ближе мы к городу, чем дольше здесь остаемся, тем больше они увидят. — Примарх указал на башню. — Наша тропа ведет внутрь. Ее обитатели уже ждут. До сих пор они позволяли нам приближаться, но теперь начнут действовать.
— Позволяли, отец? — недоверчиво спросил Зитос.
Взгляд Вулкана развеял его сомнения.
— До сих пор они только испытывали наши силы. Не сомневайся, они скоро появятся, чтобы не дать подойти к башне.
— А что ждет нас внутри, отец? — спросил Абидеми
— Врата, Аток. Те, которые мы должны взломать.
— И хорошо защищенные, как я полагаю, — добавил Зитос, приподнимая свой молот.
— В этом я не сомневаюсь, — согласился примарх и повел их дальше.
Вулкан выбирал путь между менгирами, наполовину погруженными в землю, предупредив своих сынов, чтобы те не прикасались и даже не приближались к ним. Вдруг черные камни загудели. В зависимости от направления взгляда они то мерцали, то становились прозрачными или переливчатыми. Иной раз они бесследно исчезали, чтобы затем появиться на расстоянии вытянутой руки. В их непостижимой глубине замелькали лица.
В какой–то момент их гудение сменилось воплем, а потом протяжными стенаниями проклятых душ. Их завывания становились все громче, и, только когда последний из Змиев прошел мимо, снова воцарилась тишина.
И вот перед ними возвышалась башня, огромная и величественная, словно гигантское копье из темного хрусталя, глубоко погруженное в землю. Наверху, чуть ниже остроконечной верхушки, виднелась усеянная шипами корона. Но входа внутрь нигде не было. Зитос обошел кругом, но не обнаружил ни двери, ни окна, ни трещины, ни проема. Абидеми тоже не удалось найти проход. И даже Вулкан не смог отыскать вход. Он снова обратился к своему талисману.
Барек мельком посмотрел на небо, потом окинул взглядом пустошь, но не обнаружил никакой угрозы. Гарго кружил в воздухе, держась на минимальном расстоянии. Вулкан запретил ему применять оружие штурмкатера против башни, заверив, что это бессмысленно и только привлечет излишнее внимание. Лишь теперь, в конце темного пути, Зитос окончательно понял слова примарха о медленном пробуждении. В этой древней пустоте до сих пор что–то дремало. И оно постепенно осознавало их присутствие. Верный Дракон ничего не боялся.
— Абидеми! — по воксу окликнул он товарища, надеясь, что две пары глаз лучше, чем одна.
Зитос возвратился к башне. То, что он увидел в темном стекле, заставило его замереть на месте.
На него смотрел призрак–двойник, которого раньше здесь не было. Сначала он повторял каждое его движение, но после внимательного осмотра оказалось, что имитация не синхронна, а потом призрак просто замер и уставился на него.
— Что это? — прошептал Барек, и призрак тотчас отозвался:
— Что это?
По стеклу стал расползаться иней.
— Не насмехайся надо мной, тень. Покажись!
Призрак проворно отвесил изящный поклон, а потом… изменился.
— Я тебе покажу. Я всё тебе покажу.
Он карикатурно вытянулся, изменил пропорции тела и стал похож на Зитоса, но не совсем. Из помятого шлема высунулись корявые рога, осыпавшиеся отслоившимися хлопьями. В глазах зажглось нечистое пламя преисподней, мгновенно закоптившее края ретинальных линз. Накидка уже блестела не чешуей змия, а скользкой воспаленной плотью. Чудовищно искаженное отражение проявилось в обрамлении морозных узоров инея.
Зитос хотел отскочить, но не смог. Бесполезный молот упал рядом, темное стекло удерживало воина против воли, словно сковало конечности крепким льдом.
Он потянулся вперед, намереваясь разбить стекло и избавиться от наваждения, но вдруг увидел, как из перчатки прорастают черные металлические когти, покрытые ржавчиной.
— Не может быть!.. — крикнул он.
Опустив взгляд, Зитос увидел процесс превращения в реальности и был не в силах его остановить.
— Этого не может быть! вновь отчаянно взревел он, и из шлема высунулся раздвоенный змеиный язык.
— Не может…
— Барек!
Зитос почувствовал, как кто–то сильным рывком оттаскивает его от башни. Он упал на спину, едва не лишившись рассудка, но удар молота покрыл стекло трещинами и прогнал чудовищное видение.
Крепкая рука обхватила предплечье Зитоса, удивительная сила хлынула в его тело и помогла подняться на ноги.
— Барек! — окликнул его Вулкан. — Берись за оружие. Они уже близко.
Иней покрыл мрачную пустошь, разрисовал менгиры и, словно плащом, укрыл колдовское стекло.
Это их знак, догадался Зитос. Приближаются тени из тумана.
Ещё пошатываясь, он нащупал рукоятку громового молота, и тогда рассудок восстановился. Он был тем, кем был всегда, — легионером Саламандр. Вулкан разбил сковавшее его наваждение.
В стекле появились другие образы, но уже не отражения, а плененные тени, разделенные трещинами от удара Вулкана. Вполне материальные. Беспощадные. Разнообразные.
Над головой закаркали прилетевшие птицы.
В голове Зитоса пронеслись видения.