Старая Земля
Шрифт:
— Ты можешь его отыскать, Джон?
Несмотря на все свои сетования, Грамматикус знал, о ком говорит ясновидец.
— Ты и его собираешься убить?
— Нет. Дамон был последним.
— Тогда возможно.
— Ты должен, Джон. Эта часть всё ещё… не совсем определена. Он поверит только тебе.
— А тебя это удивляет? Зачем ты это сделал? Зачем заставил меня вернуть к жизни этого примарха?
Эльдрад рассмеялся.
— Это смешно? Я не понимаю эльдарского юмора.
— Только сейчас, в самом конце, у тебя появились
— О, они всегда у меня были. Просто страх мешал мне их задавать.
— Очень хорошо, вот только времени у нас мало. — Эльдрад посмотрел на Нарека, который стоял посреди сгибающейся под ветерком пшеницы, словно часовой. Легионер покачал головой. — Горгон пал. Его смерть отозвалась рябью в полотне. Судьба изменилась, его предназначение не было исполнено. Я ошибся, поставив не на того сына. Я снова всматривался в судьбу и отыскал другого. Того, кто сначала должен был умереть, а затем родиться заново.
— Вулкан.
Эльдрад с насмешливым удивлением приподнял бровь:
— Ты все–таки еще способен логически мыслить.
— Это шутка?
— Просто наблюдение. Вулкан должен достичь цели и занять свое место рядом с отцом. Хоруса необходимо уничтожить.
— Оба они почти что боги, независимо от твоих теологических убеждений. Не понимаю, как я могу помочь кому–то из них.
— У тебя — решающая роль. Я это видел.
— Опять полотно судьбы?
— Ты и Олланий Перссон должны исполнить свое предназначение. Очень важное.
— Кстати, мне это очень не нравится, — заявил Грамматикус. — Всё, что ты делаешь. Сказать по правде, я всё это чертовски ненавижу.
— Все дело в Хаосе. Воле и прихотях древних богов. Я видел это, я был свидетелем Грехопадения моей расы. Мы были высокомерными. Слепыми. Сейчас человечество — величайший соблазн и величайшая угроза для Изначального Разрушителя. Ваши души, наши… Он алчет их всех.
— Это безумие. Настоящее сумасшествие.
— Ты когда–нибудь видел, что рыщет за пеленой? — спросил Эльдрад.
— Видел, — нахмурившись, ответил Грамматикус, пытаясь гневом прогнать страх.
— Вот что ждет человечество в случае победы Хоруса. Демоны реальны. Боги и магия реальны. Древние обычаи вернулись, и огонь просвещения угасает.
Грамматикус покачал головой, все еще не до конца убежденный его словами:
— И я сумею остановить прилив? Мы, Олл и я? Что мы можем? Что может сделать человек против воли богов?
— Ваш Император когда–то тоже был человеком. В своем роде, конечно. Он всегда верил в людей. Значит, вполне вероятно, что человек должен спасти Его.
— Я думал, ваша раса уже пережила увлечение поэзией.
Эльдрад нахмурился.
Грамматикус пожал плечами:
— Это неважно.
Он умолк, как только приблизилась массивная фигура Нарека, пахнущая смазкой и кровью, пышущая жаром.
— Сюда идут другие, — проворчал он, глядя на смертного, словно на насекомое,
Эльдрад поднял голову. Он чувствовал их.
— Твоя тюрьма изолирована, Джон, но сюда идут твои тюремщики. И их много. Ты можешь остаться, — продолжал он, снова обратив взгляд на Грамматикуса, — или доказать, что ты — человек высокой нравственности, каким я тебя и считаю.
Эльдрад поднял взгляд к туманной дали, представил себе появляющихся там солдат, а затем запустил руку в складки одеяния и достал стержень из призрачной кости, усыпанный драгоценными камнями и инкрустированный рунами, соединенными между собой в подобие электронной схемы.
Он заметил, что Грамматикус смотрит на стержень.
— Он откроет путь.
По окончании ритуала ярко вспыхнул свет и возник вихрь. Эльдрад поднялся над воткнутым глубоко в землю стержнем. Его одеяние уже трепал магический вихрь.
— Какой путь? — закричал Грамматикус.
Ветер хлестнул его по лицу, выбивая слезы, волосы взметнулись над головой.
— Развилка дорог, Джон. Здесь наши судьбы снова расходятся, — сказал Эльдрад и повернулся лицом к буре.
Нарек, забросив винтовку за спину, сделал то же самое и замер, словно гранитная скала.
— Наши судьбы? — переспросил он со скрытой угрозой в голосе. — Ты обещал мне вознаграждение, ксенос.
Нарек протянул руку к гладию, взятому с трупа Пританиса.
Ты получишь его. Или, по крайней мере, узнаешь способ его достигнуть. Дальнейшее будет зависеть только от тебя самого.
— Если ты обманываешь, колдун…
— Тогда ты все равно ничего не сможешь сделать.
Я разыщу тебя.
— В этом я не сомневаюсь. Идем? — поторопил Эльдрад.
— Ради человечества? — спросил Грамматикус, готовый войти в шторм.
— И ради Императора, — сухо добавил Эльдрад. Грамматикус шагнул в свет и позволил ему себя унести.
Остальные последовали за Джоном.
Глава 26
НА ТЕРРЕ
НАДЕЖДА ТАЕТ
На Рубеже Жалобщиков было неспокойно.
Построенный изначально как аванпост исключительно для наблюдения, впоследствии Рубеж стал частью обновленных укреплений Императорского Дворца. Несколько таких же, как Рубеж, аванпостов следили за всеми, кто приближался к комплексу, по крайней мере по суше. Их соединяла заградительная стена с массивными воротами, установленными через каждые несколько километров. Из метрового слоя железобетона поднялись крепкие опоры, впоследствии усиленные абляционной броней. Были воздвигнуты смотровые вышки, укомплектованные сторожевыми орудиями или снайперскими винтовками. Гарнизон увеличился, и для солдат, свободных от патрулирования стены, построили казармы. Обширные участки земли выровняли и превратили в посадочные площадки для десантных катеров.