Старое платье королевы
Шрифт:
виду, что мы пригрозили оставить его на сутки без болеутоляющего и тем более без врачебной помощи, - пояснил Данкир.
– как помнит ее величество, добрые лавочники, которые поймали негодяя,изрядно его отделали.
– Данкир, вы не могли бы наложить заклятие немоты на самого себя?
– устало спросил полковник. Сдается мне, уже не в первый раз.
– К несчастью – для вас и окружающих, разумеется,
– это невозможно. Вернее,технически-то возможно, только как я потом себя расколдую, если буду нем как рыба? Хoтя, конечно, задача интересная, надо поразмыcлить над ней на досуге...
– Но
– Так ведь он не маг, ваше величество. Для него вполне достаточно обычного жестового заклинания. А я, хоть и не покорил ещё вершины мастерства, доступные мэтру ллену, все-таки не самый захудалый маг... хотя повышения мне не видать, как своих ушей, судя по выражению лица господина полковника. Поэтому – я имею в виду, потому, что я хороший маг, а не из-за отсутствия повышения, – для того, чтобы заколдовать себя и потом расколдовать, мне придется приложить немалые усилия. Если мне позволено будет прибегнуть к сравнению, это примерно то же самое, что поднять себя самогo за волосы.
– Это же невозможно... Ой, то есть обычному человеку невозможно, а вы маг! – улыбнулась я и подумала, что не отказалась бы посмотреть на такое.
– Именно, ваше величеcтво, – ответил широкой улыбкой Данкир. – вот с ушами все обстоит намного плачевнее...
– Возьмите зеркало и любуйтесь ими, сколько угодно, – перебил его канцлер.
– Продолжайте, Аннард.
– Злоумышленник назвался Финном Рити. Никаких документов при нем не обнаружено. Вообще ничего: ни клочка бумаги, ни денег, ни каких-либо личных вещей. Сотрудники опрашивают горожан и своих информаторов, за сведения об этом субъекте объявлена награда. Также мы разослали соответствующие запросы соседям... Но, как вы понимаете, надежды на успех этих мероприятий немного. Ну а проверить истинность слов задержанного можно лишь прибегнув к взлому разума.
– Я это проделать не рискну, – вставил неугомонный Данкир.
– Первый настоящий опыт на столь важном фигуранте... Нет, нет, ни за что! Вдруг я его угроблю? Угадайте, кто будет виноват? То есть, конечно, если мне отдадут приказ, желательно, в письменном виде, с подписями и печатями, как полагается,тогда...
– Да помолчите же! – не выдержал и канцлер. – Что за представление вы
тут устраиваете? Будто впервые видите августейшую особу в этом заведении...
– Гм... Его величество, конечно,иногда чтил нас своим присутствием, но ее величество мы действительно впервые видим так близко, ваше превосходительство, - снoва не удержал язык за зубами Данкир. Полковник взглядом пообещал ему какие-то страшные кары, и молодой маг умолк.
– Иных зацепок нет?
– Нет, ваше превосходительство. Изволите ли знать... – тут полковник покосился на меня и произнес сконфуженно: – Его осмотрели... гм... досконально. Ни наколок, ни каких-либо отличительных знаков, ни родимых пятен, ни шрамов нет. Одежда, включая нательное белье, тоже ни о чем не говорит.
– Этот тряпье выглядит так, будто парень ограбил лавку старьевщика, - вставил Данкир, будто подслушал мои мысли о шинели.
– Ну или стянул что-то с бельевой веревки на окраине. У него даже ботинки разные, можете себе представить? И оба левые!
– И при этом откуда-то у него взялся роскошный букет с аккуратно спрятанным внутри взрывным устройством, – кивнул канцлер. – А еще этот субъект умудрился точно рассчитать время и расстояние, протиснулся сквозь толпу в первые ряды, что не так уж просто, увернулся от гвардейцев оцепления, а затем с филигранной точностью бросил свой снаряд. Я видел – букет летел точно в руки ее величеству.
– Если бы вы не посоветовали отбрасывать эти дары, я бы его поймала, просто... машинально, - сказала я и передернулась.
– Многовато нестыковок, ваше превосходительство, мы и сами видим, но поделать ничего не можем, – мрачно произнес полковник.
– По взрывному устройству: ничего из ряда вон выходящего. Никаких элементов, которые позволили бы вычислить принадлежность к той или иной группировке, дагнарской или зарубежной. Складывается впечатление, что оно собрано буквально... на чердаке каком-нибудь, а детали механизма долго и тщательно вытачивали вручную.
– Вы это сейчас серьезнo говорите?
– Можете взглянуть на результаты экспертизы и на то, что удалось собрать на месте происшествия. Это ручная работа, ваше превосходительство, никаких заводских деталей. Я допускаю, что часть подобных была разрушена взрывом, но тем не менее...
– А взрывчатка? Только не говорите, будто и ее изготовили кустарным способом!
– Вы будете смеяться, ваше превосходительство, но, судя по заключениям экспертов,так оно и есть. Сохранившиеся частицы не соответствуют никаким из известных марок, ни современных, ни устаревших.
– Как хотите, но это уже что-то невероятное... либо же прекрасная подготовка, - канцлер впился взглядом в юношу.
– Вот только почему у него, несмотря на все это, не было при себе портала?
– Ваше превосходительство, вы же сами распорядились: во время шествия на расстоянии трехсот шагoв от кортежа никакие порталы действовать не должны, исключая ваши личные, – негромко напомнил полковник. – Об этом могли узнать.
– Я распорядился?
– аким-то странным тоном произнес Одо. – Да, в самом деле... Но кто мог узнать об этом моем распоряжении? Узнать заранее и подготовить этот... акт?
– Не представляю, ваше превосходительство. Все связаны клятвой неразглашения, но порой достаточно случайно брошенного слова, чтобы заинтересованные персоны сделали определенные выводы. Не мне вам объяснять...
Я уже вовсе ничего не понимала. Данкир, судя по выражению лица,тоже, но слушал с превеликим вниманием. вот Финн, кажeтся, о чем-то лихорадочно размышлял: у моей подруги Сэль делалось точно такое же лицо, когда она пыталась сочинить
ответ у доски, не выучив урока и опираясь на наши подсказки, или во время экзамена, к которому не была готова.
– Господа, быть может, вы перейдете к делу, ради которого я здесь? Все, о чем вы говорите, чрезвычайно интересно, но это можно прочесть в документах, а задержанный сам себя не допросит, не так ли? – решилась я наконец.
– Конечно, ваше величество, - отвлекся от беседы полковник. – Данкир...
Маг снова вернул дар речи Финну и первым делом тот выругался – длинно и цветисто. Но я не ошиблась: половины слов я не знала вовсе, а смысл ругательства от меня вовсе ускользнул, поэтому, если он надеялся смутить меня, то выбрал неправильную тактику.